1
00:00:01,802 --> 00:00:04,305
(eerie music)

2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

3
00:00:44,745 --> 00:00:48,216
(camera shutter snapping)

4
00:02:11,232 --> 00:02:12,233
- Arny, where are you?

5
00:02:12,233 --> 00:02:13,501
(tires screeching)

6
00:02:13,501 --> 00:02:15,203
Well, Lake Lochland
 doesn't do late.

7
00:02:15,203 --> 00:02:16,804
You've got five minutes.

8
00:02:17,905 --> 00:02:19,373
- I'd say don't
 worry about it, Kate,

9
00:02:19,373 --> 00:02:21,242
Scott may be getting out today.

10
00:02:21,242 --> 00:02:22,476
- [Kate] Oh, that's right.

11
00:02:22,476 --> 00:02:23,477
Oh my god, I gotta
 to call Abigail.

12
00:02:24,845 --> 00:02:26,514
- Who's Abigail?

13
00:02:26,514 --> 00:02:28,516
- The caretaker for your house.

14
00:02:28,516 --> 00:02:29,783
- I'm so clueless.

15
00:02:29,783 --> 00:02:32,486
- That's why you have
 me in your life, babe.

16
00:02:32,486 --> 00:02:35,989
(phone vibrating)

17
00:02:35,989 --> 00:02:37,625
Abigail, how's
 the house looking?

18
00:02:39,059 --> 00:02:40,361
- It's looking.

19
00:02:41,562 --> 00:02:42,896
- Have you ordered
 the curtains yet?

20
00:02:42,896 --> 00:02:44,432
- It hasn't come in yet.

21
00:02:44,432 --> 00:02:47,034
- Okay, I need you to make
 sure the curtains come in.

22
00:02:47,034 --> 00:02:49,169
I need the house to
 look spic-and-span.

23
00:02:49,169 --> 00:02:52,340
- Well I'm kinda in the
middle of something.

24
00:02:52,340 --> 00:02:53,574
- [Kate] But...

25
00:02:53,574 --> 00:02:54,975
- But what?

26
00:02:54,975 --> 00:02:56,244
- Listen, I've got to go.

27
00:02:56,244 --> 00:02:57,545
Just make sure the
 curtains get in.

28
00:02:57,545 --> 00:02:59,413
Make sure the house
 looks good, alright?

29
00:02:59,413 --> 00:03:00,214
Make sure you do that for me.

30
00:03:00,214 --> 00:03:02,316
- Well, I can't, Kate.

31
00:03:05,018 --> 00:03:07,087
- Hi, yes, Abigail?

32
00:03:07,087 --> 00:03:09,457
Hi, it's Lake Lochland.

33
00:03:09,457 --> 00:03:11,759
- Oh I'm in trouble.

34
00:03:11,759 --> 00:03:13,361
- No, no, no, no, no, no.

35
00:03:13,361 --> 00:03:14,528
You're fine.

36
00:03:14,528 --> 00:03:15,796
- Hi, you must be Kate.
- Yeah, I'm Kate.

37
00:03:15,796 --> 00:03:17,197
- Hi, it's great to see
you, we're very excited.

38
00:03:17,197 --> 00:03:18,466
- Yeah, what is this?

39
00:03:18,466 --> 00:03:19,667
- This is going to
 be the centerpiece

40
00:03:19,667 --> 00:03:20,601
and we're probably going
to shoot over there.

41
00:03:20,601 --> 00:03:22,503
- Okay, but what's inside?

42
00:03:22,503 --> 00:03:25,072
- Look, I don't need you to
 worry about the furniture

43
00:03:25,072 --> 00:03:26,874
or the drapes or
 any of that, okay?

44
00:03:26,874 --> 00:03:28,976
My brother's review
 is coming up today

45
00:03:28,976 --> 00:03:30,411
and he might be getting out.

46
00:03:30,411 --> 00:03:33,247
- Oh, is he going to stay here?

47
00:03:33,247 --> 00:03:34,715
Is that what the
 big rush is about?

48
00:03:34,715 --> 00:03:36,183
- Oh, no.

49
00:03:36,183 --> 00:03:38,118
I doubt he wants to be in
 that house any more than I do.

50
00:03:38,118 --> 00:03:39,387
It's his stuff from
 childhood, though.

51
00:03:39,387 --> 00:03:40,454
I think he might want those.

52
00:03:40,454 --> 00:03:41,755
- Okay, I'll dig around.

53
00:03:41,755 --> 00:03:44,592
- Just don't go in
 the basement, okay?

54
00:03:44,592 --> 00:03:47,127
- The door to the
 basement is locked.

55
00:03:47,127 --> 00:03:49,697
- Good, let's keep it that way.

56
00:03:49,697 --> 00:03:50,931
Thank you.

57
00:03:50,931 --> 00:03:52,132
- I'm gonna go over here--
 - Okay.

58
00:03:52,132 --> 00:03:53,434
- [Arny] And the way
the light's gonna shoot

59
00:03:53,434 --> 00:03:54,402
is gonna really make
 the whole project--

60
00:03:54,402 --> 00:03:55,235
- What's inside the box, though?

61
00:03:55,235 --> 00:03:56,504
- Oh it's just a mirror,

62
00:03:56,504 --> 00:03:57,338
but it's very important
and integral--

63
00:03:57,338 --> 00:03:58,606
- Okay, okay.

64
00:03:58,606 --> 00:03:59,873
- To the way I see
 this coming through.

65
00:03:59,873 --> 00:04:00,908
- Arny, Arny, Arny,
 I need you to listen.

66
00:04:02,175 --> 00:04:03,344
- [Arny] Yeah.

67
00:04:03,344 --> 00:04:04,812
- We can't have
 mirrors in this shoot

68
00:04:04,812 --> 00:04:04,945
so you need to figure
 something else out, okay?

69
00:04:06,380 --> 00:04:09,617
- You must be kidding me,
 you can't have mirrors?

70
00:04:13,186 --> 00:04:16,324
(doorknob rattling)

71
00:04:16,324 --> 00:04:18,492
(sighing)

72
00:04:25,065 --> 00:04:25,999
You can't have mirrors?

73
00:04:25,999 --> 00:04:27,167
- Yeah, we cannot have mirrors.

74
00:04:27,167 --> 00:04:28,001
- What's the problem?
 - I'm sorry.

75
00:04:28,001 --> 00:04:29,537
Is there any other--

76
00:04:29,537 --> 00:04:30,771
- But it's going to be the
 centerpiece of everything.

77
00:04:30,771 --> 00:04:32,306
I've thought this
 through in my head.

78
00:04:32,306 --> 00:04:33,741
- I understand that, but we--
 - She's gonna look fantastic.

79
00:04:33,741 --> 00:04:34,975
- I understand that, but--
 - I promise she's--

80
00:04:34,975 --> 00:04:35,909
- No, no, no, no,
 don't touch me.

81
00:04:35,909 --> 00:04:37,411
- [Lake] What is going on here?

82
00:04:37,411 --> 00:04:38,646
- Kate is trying to ruin
 our shoot, Miss Lochland.

83
00:04:38,646 --> 00:04:39,880
- No mirrors, it's
 in the contract.

84
00:04:39,880 --> 00:04:40,914
- There's nothing
 in the contract.

85
00:04:40,914 --> 00:04:42,182
- Is that a mirror?
- Jan?

86
00:04:42,182 --> 00:04:43,183
- There's no mention of
mirrors in the contract.

87
00:04:43,183 --> 00:04:44,017
- Do it in post.
- Do it in post?

88
00:04:44,017 --> 00:04:45,819
Are you kidding me?

89
00:04:45,819 --> 00:04:47,521
PCs can't do that,
 they're worlds apart.

90
00:04:47,521 --> 00:04:49,890
- Do it in post, or we walk.

91
00:04:49,890 --> 00:04:51,892
- Okay, do you
 want a bump in fee?

92
00:04:52,793 --> 00:04:54,294
Hey, Lake.
 - Look--

93
00:04:54,294 --> 00:04:55,463
- Miss Lochland, are you are
 really walking away from this?

94
00:04:55,463 --> 00:04:57,531
- [Kate] Hey, hey,
don't talk to my client.

95
00:04:57,531 --> 00:05:01,034
- Listen, I'm Arny Allen and
there is a whole slew of models

96
00:05:01,034 --> 00:05:03,904
waiting in line who would kill
 to be a part of this shoot

97
00:05:03,904 --> 00:05:06,707
and would make your kennel
 run up to the barking places,

98
00:05:06,707 --> 00:05:08,208
you know what I'm saying?

99
00:05:08,208 --> 00:05:09,643
- And guess what, none of
 them are Lake Lochland.

100
00:05:09,643 --> 00:05:11,645
And you just blew your chance
 to work with her, okay?

101
00:05:11,645 --> 00:05:13,847
And if I get an ill word
of this in the press,

102
00:05:13,847 --> 00:05:16,149
your career will be over.

103
00:05:16,149 --> 00:05:17,518
Now, now babe, I got your back.

104
00:05:17,518 --> 00:05:18,619
- You always do, Kate.

105
00:05:20,053 --> 00:05:22,089
- Congratulations, Mr. Allen.

106
00:05:22,089 --> 00:05:23,991
You've just been
fucked by a supermodel.

107
00:05:23,991 --> 00:05:26,226
(laughing)

108
00:05:28,762 --> 00:05:31,264
(tense music)

109
00:05:37,004 --> 00:05:40,974
- How does it feel seeing her
 in magazines and commercials?

110
00:05:44,211 --> 00:05:46,714
- She grew up to
 fame and fortune.

111
00:05:49,817 --> 00:05:50,784
Not me.

112
00:05:53,921 --> 00:05:55,556
- There's still anger in you.

113
00:05:55,556 --> 00:05:57,725
I don't think you're
 ready for today.

114
00:05:57,725 --> 00:05:59,727
- We'll find out soon
 enough, Dr. Haddy.

115
00:06:02,563 --> 00:06:04,798
- Scott, we're ready for you.

116
00:06:09,236 --> 00:06:11,071
- Remember, there's
 no shame in saying

117
00:06:11,071 --> 00:06:12,973
you're not ready for this.

118
00:06:12,973 --> 00:06:15,409
- Yeah, but you won't hear
 that from me, Dr. Haddy.

119
00:06:26,386 --> 00:06:28,422
- Sorry about losing
 the gig today, Kate.

120
00:06:28,422 --> 00:06:29,322
- No, you're not.

121
00:06:30,491 --> 00:06:31,992
- I know I'm difficult.

122
00:06:31,992 --> 00:06:33,160
- I've never noticed it.

123
00:06:33,160 --> 00:06:34,628
(laughing)

124
00:06:34,628 --> 00:06:36,063
Oh, don't leave the
cold cream on too long.

125
00:06:36,063 --> 00:06:37,598
You know how it
 blocks your pores.

126
00:06:37,598 --> 00:06:40,367
- But it makes such
 a soothing face mask.

127
00:06:40,367 --> 00:06:41,969
- You're old school.

128
00:06:41,969 --> 00:06:44,505
You want that oxy
facial when I get back?

129
00:06:44,505 --> 00:06:46,540
- Ooh yes and a lip scrub.

130
00:06:47,441 --> 00:06:48,909
Oh wait, you're leaving?

131
00:06:48,909 --> 00:06:51,411
- Yeah, to get us
 paid for the day.

132
00:06:51,411 --> 00:06:52,880
- What?

133
00:06:52,880 --> 00:06:54,114
- You think I'm going to
 let that Scottish egomaniac

134
00:06:54,114 --> 00:06:55,883
put his hands on me
 and then stiff us?

135
00:06:55,883 --> 00:06:57,618
Not this girl.

136
00:06:57,618 --> 00:06:59,119
- You're my fight song, Kate.

137
00:06:59,119 --> 00:07:00,320
- Room covered up okay?

138
00:07:00,320 --> 00:07:01,354
- It's perfect.

139
00:07:01,354 --> 00:07:02,756
- Alright, I'll see you later.

140
00:07:02,756 --> 00:07:03,591
- Okay.

141
00:07:10,430 --> 00:07:12,032
- It's a big day for you, Scott.

142
00:07:12,900 --> 00:07:14,334
I'm sure you must be nervous.

143
00:07:16,036 --> 00:07:17,037
- I think I'm ready.

144
00:07:19,272 --> 00:07:20,574
I'm ready for it.

145
00:07:20,574 --> 00:07:23,276
(chuckling)

146
00:07:23,276 --> 00:07:25,479
- Do you always feel the
need to please people?

147
00:07:28,048 --> 00:07:29,950
- People with Shared
 Delusional Disorder

148
00:07:29,950 --> 00:07:31,585
often feel the need
 to please others.

149
00:07:31,585 --> 00:07:34,788
- Again, I ask Scott, do you
feel the need to please people?

150
00:07:35,723 --> 00:07:39,593
- Yes, I guess I do.

151
00:07:42,896 --> 00:07:47,901
But isn't that also a sign
 of being a nice person?

152
00:07:49,069 --> 00:07:51,605
Maybe we're all under
 some shared delusion

153
00:07:53,073 --> 00:07:54,708
that we actually like each other

154
00:07:54,708 --> 00:07:56,443
and want to do
right by each other,

155
00:07:57,878 --> 00:08:01,314
but I like to think I've
made real friendships,

156
00:08:01,314 --> 00:08:02,850
you know, even stuck in here.

157
00:08:10,457 --> 00:08:12,492
- You know, there
really wasn't no mention

158
00:08:12,492 --> 00:08:14,061
of mirrors in the contract.

159
00:08:14,061 --> 00:08:16,063
In fact, they
 specifically requested

160
00:08:16,063 --> 00:08:17,765
a mirror box shoot
 after seeing my work.

161
00:08:17,765 --> 00:08:18,666
- Not my problem.

162
00:08:22,870 --> 00:08:24,404
Keep your hands to
 yourself next time.

163
00:08:24,404 --> 00:08:25,472
We'll call this even.

164
00:08:27,741 --> 00:08:29,476
- What a cunt.

165
00:08:30,410 --> 00:08:31,779
- Publicists.

166
00:08:31,779 --> 00:08:33,581
We can't shoot them.

167
00:08:33,581 --> 00:08:35,949
- So, Lake Lochland's the cunt.

168
00:08:35,949 --> 00:08:37,918
(chuckling)
 - No argument there.

169
00:08:37,918 --> 00:08:41,689
- I think you should be
the famous one, Arny.

170
00:08:45,826 --> 00:08:47,661
- We have a lead
 on a gig that will

171
00:08:47,661 --> 00:08:50,497
make you famous beyond belief.

172
00:08:50,497 --> 00:08:55,502
(unsettling music)
 (chuckling)

173
00:09:00,240 --> 00:09:03,010
- And finally, is there
anything else you'd like to say?

174
00:09:03,010 --> 00:09:08,015
- Well, I've gone from
 a terrified little kid

175
00:09:09,116 --> 00:09:12,786
who believed in ghosts
 to a 21 year old

176
00:09:12,786 --> 00:09:16,857
young man who
 regrets the delusions

177
00:09:16,857 --> 00:09:18,626
that led to the
 death of his parents.

178
00:09:21,428 --> 00:09:23,864
Every day I've had to
 live with what I did

179
00:09:25,165 --> 00:09:26,399
and I'm going to
 have to keep living

180
00:09:26,399 --> 00:09:27,701
with that for the
 rest of my life.

181
00:09:29,903 --> 00:09:30,971
Should I be released?

182
00:09:32,372 --> 00:09:33,641
Some people would say no.

183
00:09:33,641 --> 00:09:35,208
They think not.

184
00:09:35,208 --> 00:09:39,012
But I hope I am released
so I can prove to them

185
00:09:39,012 --> 00:09:43,583
and prove to the world
 and I can prove to myself

186
00:09:45,352 --> 00:09:47,187
that I was just a
 mixed-up little kid

187
00:09:48,521 --> 00:09:50,791
and not some monster
 deserving of life in a cage.

188
00:09:53,827 --> 00:09:55,428
You asked me if I was scared?

189
00:09:58,298 --> 00:09:59,933
Yeah, I mean of course.

190
00:09:59,933 --> 00:10:02,302
Who wouldn't be
 scared of going out

191
00:10:02,302 --> 00:10:06,139
into the world
 after after so long.

192
00:10:07,340 --> 00:10:10,543
- You realize, by
 letting Scott go,

193
00:10:10,543 --> 00:10:12,045
we're going against
 the recommendations

194
00:10:12,045 --> 00:10:15,582
of his doctors, his
 nurses, and his peers.

195
00:10:15,582 --> 00:10:17,117
- You heard his
 answers, he's ready.

196
00:10:17,117 --> 00:10:18,485
- Maybe, maybe.

197
00:10:19,853 --> 00:10:21,989
- Look, we only have
 so much room in here.

198
00:10:21,989 --> 00:10:24,224
We've got to let some
 of the close calls go.

199
00:10:24,224 --> 00:10:25,926
- Yeah but I don't know.

200
00:10:25,926 --> 00:10:27,861
- Who would you choose
 to let go over him?

201
00:10:27,861 --> 00:10:30,497
- I don't know, Liz, I
 don't feel great about this.

202
00:10:44,577 --> 00:10:46,046
- How long do we have to wait?

203
00:10:48,481 --> 00:10:49,316
- I have no idea.

204
00:10:53,586 --> 00:10:54,387
- Scott.

205
00:10:57,624 --> 00:10:59,526
It's against my better judgment,

206
00:10:59,526 --> 00:11:01,895
but we've decided to
authorize your release.

207
00:11:03,030 --> 00:11:03,864
- [Scott] Really?

208
00:11:05,065 --> 00:11:06,599
- We just have a little
bit of paperwork to do,

209
00:11:06,599 --> 00:11:09,569
but there's no reason why you
 shouldn't be able to go today.

210
00:11:11,138 --> 00:11:12,172
Do you have anyone
 to pick you up?

211
00:11:12,172 --> 00:11:13,106
- [Scott] My sister.

212
00:11:13,106 --> 00:11:14,374
- Okay, we'll let her know.

213
00:11:15,542 --> 00:11:18,278
(dramatic music)

214
00:11:23,784 --> 00:11:26,386
(laughing)

215
00:11:26,386 --> 00:11:28,455
- Thank you, Dr. Haddy.

216
00:11:28,455 --> 00:11:29,522
Thank you so much.

217
00:11:32,459 --> 00:11:33,761
- Boom baby!

218
00:11:33,761 --> 00:11:35,195
Oh, hey, sorry.

219
00:11:36,096 --> 00:11:37,931
- Oh no, no, it's fine.

220
00:11:37,931 --> 00:11:39,232
I should get up anyway.

221
00:11:39,232 --> 00:11:40,834
- [Kate] You want me
 to prep the shower?

222
00:11:40,834 --> 00:11:41,902
- That would be great.

223
00:11:43,103 --> 00:11:43,904
- Okay.

224
00:11:49,877 --> 00:11:52,746
(unsettling music)

225
00:11:54,915 --> 00:11:56,784
Lake, the tape's not sticking.

226
00:11:56,784 --> 00:11:58,051
Do you still want
 to take that shower?

227
00:11:58,051 --> 00:12:00,220
- [Lake] Yeah, do that
 fog trick of yours.

228
00:12:00,220 --> 00:12:01,154
- Absolutely

229
00:12:11,331 --> 00:12:13,100
(shrieking)

230
00:12:13,100 --> 00:12:14,467
Lake, Lake, what, what is it?

231
00:12:14,467 --> 00:12:15,402
What happened?

232
00:12:15,402 --> 00:12:16,436
- Scott's getting out.

233
00:12:16,436 --> 00:12:17,270
(shrieking)

234
00:12:17,270 --> 00:12:18,505
(laughing)

235
00:12:18,505 --> 00:12:20,774
- Oh my god, I'm
 so happy for you.

236
00:12:20,774 --> 00:12:25,512
That's awesome, oh my god, oh
 my god, that's so exciting.

237
00:12:27,314 --> 00:12:28,816
I wish I could go with you,

238
00:12:28,816 --> 00:12:32,552
but Kevin is actually on
 his way out here right now.

239
00:12:32,552 --> 00:12:36,056
So I'm gonna meet him for
 dinner and maybe a quickie

240
00:12:36,056 --> 00:12:37,757
in the car before we
 head back to the city.

241
00:12:37,757 --> 00:12:39,759
(suspenseful music)
Nothin' wrong with that.

242
00:12:39,759 --> 00:12:42,595
(man chuckling maniacally)
 - I didn't say anything.

243
00:12:42,595 --> 00:12:44,097
(chuckling)

244
00:12:44,097 --> 00:12:45,332
- Alright, so, you've got
 the room until the morning.

245
00:12:45,332 --> 00:12:47,334
I put your towels
 in the dresser.

246
00:12:47,334 --> 00:12:49,202
Is there anything else you
 need before I head out?

247
00:12:49,202 --> 00:12:50,703
- No, I am all good here.
 - Okay.

248
00:12:50,703 --> 00:12:52,906
- And you know what, why
don't you bring Kevin

249
00:12:52,906 --> 00:12:55,608
back here instead of to
the back of your car?

250
00:12:55,608 --> 00:12:57,444
I'll just drive myself back.

251
00:12:57,444 --> 00:12:59,679
- Are you sure?
 - Yeah, it's all you Mama.

252
00:12:59,679 --> 00:13:01,781
- Oh my gosh Lake,
you're such a sweetheart.

253
00:13:01,781 --> 00:13:03,350
- Have fun tonight.

254
00:13:04,885 --> 00:13:07,888
(suspenseful music)

255
00:13:41,588 --> 00:13:43,823
(thudding)

256
00:14:00,507 --> 00:14:05,478
(gasping)
 (unnerving music)

257
00:14:29,736 --> 00:14:31,238
- Hello, lollipop.

258
00:14:33,740 --> 00:14:35,775
(gasping)

259
00:14:35,775 --> 00:14:39,546
You look a little bit
knackered, fancy a kip?

260
00:14:40,981 --> 00:14:43,250
(grunting)

261
00:14:49,856 --> 00:14:52,792
(strained gasping)

262
00:15:12,745 --> 00:15:13,580
No!

263
00:15:15,748 --> 00:15:18,318
(door banging)

264
00:15:29,362 --> 00:15:32,265
(glass shattering)

265
00:15:41,608 --> 00:15:43,776
(sobbing)

266
00:15:45,512 --> 00:15:49,916
* There is a house
 deep in the woods *

267
00:15:55,755 --> 00:16:00,693
* She is beautiful

268
00:16:04,831 --> 00:16:06,966
* I faced hell and high water

269
00:16:06,966 --> 00:16:09,469
* But I will never
 face them alone *

270
00:16:09,469 --> 00:16:11,238
* I am never alone

271
00:16:11,238 --> 00:16:13,773
* There is no such thing

272
00:16:13,773 --> 00:16:15,508
* The wicked clever
 watch my back *

273
00:16:15,508 --> 00:16:17,777
* And I have an
 angel by my side *

274
00:16:17,777 --> 00:16:19,746
* But hell burns
 with so many colors *

275
00:16:19,746 --> 00:16:21,948
* I almost wish
 everyone could see *

276
00:16:21,948 --> 00:16:26,053
* And this is terrible,
but it's not so bad *

277
00:16:26,053 --> 00:16:28,255
* And the worst thought
 that ever crossed my mind *

278
00:16:28,255 --> 00:16:30,157
* Is the best that
 I've ever had *

279
00:16:30,157 --> 00:16:32,292
* And you're all
 just trying to help *

280
00:16:32,292 --> 00:16:37,297
* And believe 999 steps
till you let me know *

281
00:16:38,198 --> 00:16:42,302
* There's no such thing as low

282
00:16:42,302 --> 00:16:45,638
* There's no such thing

283
00:17:01,354 --> 00:17:02,655
I worry for you out there.

284
00:17:04,857 --> 00:17:06,793
- More than you worry
 about me in here?

285
00:17:08,195 --> 00:17:09,629
- In here I can do things.

286
00:17:11,231 --> 00:17:12,399
Out there, I'm limited.

287
00:17:13,600 --> 00:17:14,934
The world is a scary place.

288
00:17:16,936 --> 00:17:21,541
- Yeah, but at least I'm not
 scared of mirrors anymore.

289
00:17:23,210 --> 00:17:26,079
Maybe someday you could
 write a case study about me.

290
00:17:26,079 --> 00:17:28,281
Help others with shared
delusional disorder.

291
00:17:29,382 --> 00:17:30,783
You've sure done okay by me.

292
00:17:34,287 --> 00:17:36,556
(laughing)

293
00:17:40,693 --> 00:17:44,631
- You know I had to make
 an excuse to come see you.

294
00:17:44,631 --> 00:17:46,233
- Oh yeah?
 - Uh huh.

295
00:17:47,400 --> 00:17:48,901
- We got a couple
 of continuances

296
00:17:48,901 --> 00:17:51,003
that I wouldn't normally grab.

297
00:17:51,003 --> 00:17:52,405
- Uh huh.

298
00:17:52,405 --> 00:17:54,006
- Now don't you go
 saying something

299
00:17:54,006 --> 00:17:57,210
about that, Miss PR lady.

300
00:17:58,245 --> 00:18:01,080
(unsettling music)

301
00:18:02,449 --> 00:18:04,717
(laughing)

302
00:18:06,986 --> 00:18:08,688
I missed you.
 - I missed you too.

303
00:18:09,556 --> 00:18:11,791
- Oh really?
- Uh huh, yeah.

304
00:18:13,126 --> 00:18:15,428
(clanging)

305
00:18:15,428 --> 00:18:16,263
Klutz.

306
00:18:20,333 --> 00:18:22,335
(gasping)

307
00:18:22,335 --> 00:18:23,870
- [Lake] Kate?

308
00:18:23,870 --> 00:18:24,704
- Lake?

309
00:18:27,207 --> 00:18:28,708
Lake?
- I thought she was gone

310
00:18:28,708 --> 00:18:30,410
- Please help me.
 - Lake.

311
00:18:30,410 --> 00:18:32,044
- I thought she was gone?

312
00:18:34,481 --> 00:18:35,648
- Oh my god.

313
00:18:35,648 --> 00:18:38,585
(unsettling music)

314
00:18:41,488 --> 00:18:43,122
Lake, what happened?

315
00:18:43,122 --> 00:18:44,857
Oh my god, oh my god.

316
00:18:44,857 --> 00:18:46,293
- I'm gonna call 911.

317
00:18:46,293 --> 00:18:47,827
- No, no don't do that.

318
00:18:47,827 --> 00:18:49,095
- Oh, we've got to get
 you to the hospital, baby.

319
00:18:49,095 --> 00:18:50,863
- No, no hospitals.

320
00:18:52,465 --> 00:18:53,466
- Oh my god.

321
00:18:56,269 --> 00:18:59,339
Oh, you need a
 doctor, oh my god.

322
00:18:59,339 --> 00:19:00,807
- There's a lot
 of blood in here.

323
00:19:00,807 --> 00:19:02,342
I should call somebody,
I'm calling an--

324
00:19:02,342 --> 00:19:06,112
- No, I said, no,
 and close that door.

325
00:19:06,112 --> 00:19:07,714
- Stop, stop, stop, okay?

326
00:19:07,714 --> 00:19:09,048
Okay, we've got to figure
 this out, oh my god.

327
00:19:09,048 --> 00:19:11,083
- What is there to figure out?

328
00:19:11,083 --> 00:19:13,220
Where is she--
 - Lake, wait.

329
00:19:13,220 --> 00:19:15,555
(door banging)
 - What in the hell?

330
00:19:15,555 --> 00:19:17,190
Why didn't she let me call?

331
00:19:18,658 --> 00:19:21,661
- Doctor, I don't know if I
 want to stay with my sister.

332
00:19:21,661 --> 00:19:24,364
- Well, there's always the
 option of the halfway house--

333
00:19:24,364 --> 00:19:28,401
- No, I mean, I do want
 to see her, but I just...

334
00:19:30,737 --> 00:19:31,571
I don't.

335
00:19:32,405 --> 00:19:33,773
What she did to me--

336
00:19:33,773 --> 00:19:35,442
- Is not all that uncommon.

337
00:19:35,442 --> 00:19:36,809
Yes, your case was extreme,

338
00:19:36,809 --> 00:19:38,311
but there's always
 a dominant sibling

339
00:19:38,311 --> 00:19:40,380
in every sibling relationship.

340
00:19:40,380 --> 00:19:42,549
And your anger is justified,

341
00:19:42,549 --> 00:19:45,618
it's just, it's also a
 way to project blame.

342
00:19:47,387 --> 00:19:49,088
- If I let it ride, I'm soft.

343
00:19:50,790 --> 00:19:55,495
If I stay bitter I'm fragile.

344
00:19:55,495 --> 00:19:57,464
- You're not fragile, Scott.

345
00:19:57,464 --> 00:20:00,800
It's just even iron can
 break under too much strain.

346
00:20:00,800 --> 00:20:02,535
(knocking on door)
 - Knock, knock.

347
00:20:03,836 --> 00:20:05,204
- Come in.

348
00:20:05,204 --> 00:20:06,739
(door creaking open)
 - Scott, your sister is here.

349
00:20:06,739 --> 00:20:07,640
It's time to go.

350
00:20:09,442 --> 00:20:11,544
- Give me, give me one minute.

351
00:20:13,280 --> 00:20:14,581
Well, I guess, this is it.

352
00:20:15,915 --> 00:20:17,250
- [Haddy] I'm pulling for you.

353
00:20:18,918 --> 00:20:20,553
- I'll stay in touch.

354
00:20:20,553 --> 00:20:21,754
- It's a big world out there

355
00:20:21,754 --> 00:20:23,756
and you have very little
experience with it.

356
00:20:23,756 --> 00:20:26,559
- Well I guess here's only
 one way to cure that problem.

357
00:20:28,995 --> 00:20:32,665
(unsettling dramatic music)

358
00:21:23,082 --> 00:21:24,917
(sighing)

359
00:21:24,917 --> 00:21:26,018
- Okay, good news.

360
00:21:26,018 --> 00:21:27,286
I just heard from Lake.

361
00:21:27,286 --> 00:21:29,856
She's okay, she's
 with her brother.

362
00:21:29,856 --> 00:21:32,325
The maids are going to clean
the room so I don't think

363
00:21:32,325 --> 00:21:35,628
TMZ's gonna get a hold of
 this so we are good to go.

364
00:21:35,628 --> 00:21:37,229
- TMZ.

365
00:21:37,229 --> 00:21:38,765
I can't believe you
 are all more concerned

366
00:21:38,765 --> 00:21:40,833
about TMZ than making sure
 that girl is really okay.

367
00:21:40,833 --> 00:21:43,536
- Kevin, this is my job, I
 know what I'm doing, okay?

368
00:21:43,536 --> 00:21:45,405
- I know that, I
 know it's your job,

369
00:21:45,405 --> 00:21:46,473
but what I don't understand is--

370
00:21:46,473 --> 00:21:48,307
- Kevin, I got this, okay?

371
00:21:49,241 --> 00:21:50,477
Okay?

372
00:21:50,477 --> 00:21:53,079
- Sweet pea, I'm not
trying to make you mad.

373
00:21:53,079 --> 00:21:55,482
I'm just concerned
 about you, okay?

374
00:21:55,482 --> 00:21:57,083
I love you.

375
00:21:57,083 --> 00:21:58,718
- I love you, too.

376
00:21:58,718 --> 00:22:01,621
(suspenseful music)

377
00:22:07,560 --> 00:22:11,664
(speaking in a foreign language)

378
00:22:34,554 --> 00:22:36,355
(screaming)

379
00:22:36,355 --> 00:22:39,826
- So Jan and Charlie have
identified another photographer?

380
00:22:39,826 --> 00:22:41,193
- [Elizabeth] I picked him out.

381
00:22:41,193 --> 00:22:44,263
And I hired him to
 photograph the boy's sister.

382
00:22:44,263 --> 00:22:45,532
- Lake Lochland.

383
00:22:45,532 --> 00:22:47,734
- You know, this
is a good thing.

384
00:22:47,734 --> 00:22:50,169
I've arranged for
 Scott's release.

385
00:22:50,169 --> 00:22:51,771
And we can finally get revenge

386
00:22:51,771 --> 00:22:53,873
on that little shit
 who killed Bernie.

387
00:22:55,942 --> 00:22:58,177
- And do I still have
to play wife to Gideon?

388
00:22:59,879 --> 00:23:00,647
- Mere.

389
00:23:03,850 --> 00:23:06,018
I know this is hard for you.

390
00:23:06,018 --> 00:23:07,920
But you're the best
actress I know.

391
00:23:09,055 --> 00:23:11,624
It's time for you to
get back into character.

392
00:23:13,826 --> 00:23:16,729
(unsettling music)

393
00:23:25,271 --> 00:23:26,973
- Hey, what gives?

394
00:23:26,973 --> 00:23:28,475
- [Charlie] We walk from here.

395
00:23:29,408 --> 00:23:30,342
- Hey, you're joking?

396
00:23:30,342 --> 00:23:32,278
(chuckling)

397
00:23:32,278 --> 00:23:33,245
What about my equipment?

398
00:23:33,245 --> 00:23:34,914
- You won't need it.

399
00:23:36,783 --> 00:23:39,285
(eerie music)

400
00:24:11,818 --> 00:24:14,153
(chuckling)

401
00:24:37,109 --> 00:24:40,346
(dramatic eerie music)

402
00:24:52,258 --> 00:24:55,628
Out, out, brief candle.

403
00:24:55,628 --> 00:24:59,599
Life's but a walking
 shadow, a poor player,

404
00:24:59,599 --> 00:25:04,103
who struts and frets
his hour upon the stage,

405
00:25:04,103 --> 00:25:07,306
and then is heard no more.

406
00:25:07,306 --> 00:25:09,441
- It is a tale told by an idiot,

407
00:25:10,710 --> 00:25:15,114
full of sound and fury,
signifying nothing.

408
00:25:16,248 --> 00:25:18,484
(clapping)

409
00:25:19,886 --> 00:25:21,588
(chuckling)

410
00:25:21,588 --> 00:25:22,889
- The Scottish play.

411
00:25:24,791 --> 00:25:26,626
You're making me homesick.

412
00:25:26,626 --> 00:25:27,560
- You know Macbeth.

413
00:25:28,595 --> 00:25:30,496
That's a good start.

414
00:25:30,496 --> 00:25:33,566
- Did Mackers himself
 make this camera?

415
00:25:34,567 --> 00:25:36,002
It sure looks old enough.

416
00:25:36,002 --> 00:25:37,604
(chuckling)

417
00:25:37,604 --> 00:25:39,672
- Hello, I am Elizabeth.

418
00:25:40,873 --> 00:25:42,474
Jan and Charlie told
 me that you were

419
00:25:42,474 --> 00:25:45,311
a great photographer
 who's lost his way.

420
00:25:45,311 --> 00:25:47,413
- That sounds a
 little strong to me.

421
00:25:48,581 --> 00:25:50,049
- Strength of will
 is what you'll need

422
00:25:50,049 --> 00:25:52,351
to complete this project.

423
00:25:52,351 --> 00:25:57,089
And if you are able to capture
the spirit of the piece,

424
00:25:57,089 --> 00:26:00,159
your career and life
will never be the same.

425
00:26:04,697 --> 00:26:06,899
- That I am ready to try.

426
00:26:20,479 --> 00:26:21,580
- [Gideon] I can't believe she

427
00:26:21,580 --> 00:26:23,349
gave me the
 questions in advance.

428
00:26:24,216 --> 00:26:25,417
(sighing)

429
00:26:25,417 --> 00:26:27,186
Why does everything
have to be so scripted?

430
00:26:27,186 --> 00:26:29,188
- Relax Gideon.

431
00:26:29,188 --> 00:26:31,223
Just speak from your heart.

432
00:26:32,491 --> 00:26:34,794
Did you ever in
 your wildest dreams,

433
00:26:34,794 --> 00:26:36,028
think that you would reach this

434
00:26:36,028 --> 00:26:38,998
many people with
 your soul energy?

435
00:26:38,998 --> 00:26:42,134
- Reaching them through
a television show?

436
00:26:43,302 --> 00:26:45,705
I doubt I'll reach a
 single person tonight.

437
00:26:47,173 --> 00:26:50,542
- We are back with Gideon
 Ravenwood and Mere Spiegel

438
00:26:50,542 --> 00:26:53,479
to talk about their
 new eight step program

439
00:26:53,479 --> 00:26:56,749
to harness the power
 of soul energy.

440
00:26:57,650 --> 00:27:01,153
Tell us, what is soul energy?

441
00:27:01,153 --> 00:27:04,456
- Well quite simply,
it's the energy of life

442
00:27:04,456 --> 00:27:08,527
that is so strong it
 carries your essence

443
00:27:08,527 --> 00:27:11,664
to the afterlife via
 your silver cord.

444
00:27:11,664 --> 00:27:15,601
- Have you ever felt connected
 to someone so strongly

445
00:27:15,601 --> 00:27:19,972
you can feel their presence
 in a room at a party?

446
00:27:19,972 --> 00:27:23,042
You don't even have
 to be looking at them,

447
00:27:23,042 --> 00:27:24,777
but you know exactly
where they are,

448
00:27:24,777 --> 00:27:28,748
who they're with, what
 they're eating or drinking.

449
00:27:28,748 --> 00:27:32,451
- I wish, do you have
his number? (chuckling)

450
00:27:32,451 --> 00:27:34,620
(moaning)

451
00:27:42,094 --> 00:27:44,296
(phone ringing musically)
 - Leave it.

452
00:27:44,296 --> 00:27:46,332
- Oh, it could be Lake.

453
00:27:46,332 --> 00:27:50,202
- Just a telemarketer.
 (chuckling)

454
00:27:50,202 --> 00:27:51,704
What're you doing?

455
00:27:52,839 --> 00:27:54,941
- You're good, but
 you're not that good.

456
00:27:57,176 --> 00:27:58,811
Kate Foster.

457
00:27:58,811 --> 00:28:00,179
- [Gideon On TV]
 Soul energy, dig it.

458
00:28:00,179 --> 00:28:00,947
- What?

459
00:28:02,381 --> 00:28:03,215
Really?

460
00:28:04,616 --> 00:28:07,153
No, no, no, no, okay.

461
00:28:07,153 --> 00:28:09,388
No, I'll handle it.

462
00:28:09,388 --> 00:28:11,390
No, I'll send someone
 over to handle it.

463
00:28:12,491 --> 00:28:15,094
Yeah, okay, alright, thank you.

464
00:28:16,963 --> 00:28:18,397
(sighing)

465
00:28:18,397 --> 00:28:19,966
Fuckety fuck.

466
00:28:19,966 --> 00:28:21,968
- What was that?

467
00:28:21,968 --> 00:28:23,770
- That was the hotel.

468
00:28:23,770 --> 00:28:25,772
The staff is scared
 to enter the room.

469
00:28:25,772 --> 00:28:27,273
- So can you blame them?

470
00:28:27,273 --> 00:28:29,241
I mean that hotel looked
 like a crime scene, baby.

471
00:28:29,241 --> 00:28:30,076
- I know.

472
00:28:31,778 --> 00:28:32,812
I gotta call Abigail.

473
00:28:33,780 --> 00:28:35,547
- Right now?
 - Yeah.

474
00:28:35,547 --> 00:28:38,184
- It's your silver
 cord of energy.

475
00:28:38,184 --> 00:28:40,787
And when intertwined
 with another being,

476
00:28:42,254 --> 00:28:45,557
it becomes so strong, that
 it makes a lightning bolt

477
00:28:45,557 --> 00:28:48,928
seem like a flash
 of a ladyfinger.

478
00:28:48,928 --> 00:28:52,131
- [Interviewer] So is
 love a form a soul energy?

479
00:28:52,131 --> 00:28:53,465
- Oh, absolutely.

480
00:28:53,465 --> 00:28:57,603
- It is one of its
 most powerful forms.

481
00:28:59,638 --> 00:29:02,474
- [Interviewer] What's the
secret to gathering this power?

482
00:29:04,643 --> 00:29:05,477
- Silver.

483
00:29:06,545 --> 00:29:08,247
Now the metal already has many

484
00:29:08,247 --> 00:29:09,748
practical uses and applications,

485
00:29:09,748 --> 00:29:13,419
but with Gideon's
 eight step program

486
00:29:13,419 --> 00:29:17,156
you can unlock its
magical powers as well.

487
00:29:18,324 --> 00:29:20,927
- And it's simple, it
 starts with a photo.

488
00:29:22,061 --> 00:29:24,897
(phone vibrating)

489
00:29:34,106 --> 00:29:35,607
- Hello?

490
00:29:35,607 --> 00:29:37,743
- Abby, I need you to get
 to the Green Sward Hotel

491
00:29:37,743 --> 00:29:39,178
and clean a room for me.

492
00:29:39,178 --> 00:29:40,646
I'll text you the address.

493
00:29:40,646 --> 00:29:42,448
- I'm off today, remember?

494
00:29:42,448 --> 00:29:45,217
- Okay, well I need
you to do this now.

495
00:29:45,217 --> 00:29:47,653
- When is cleaning
house ever an emergency?

496
00:29:47,653 --> 00:29:50,189
- When a hotel bathroom
is covered with blood

497
00:29:50,189 --> 00:29:51,757
and the staff is afraid
to enter the room

498
00:29:51,757 --> 00:29:53,692
to clean it because
they think it's haunted.

499
00:29:53,692 --> 00:29:54,526
That's when.

500
00:29:54,526 --> 00:29:55,995
- Haunted?

501
00:29:55,995 --> 00:29:58,630
- Oh my god, I cannot let
 the press get a hold of this.

502
00:29:58,630 --> 00:30:00,599
- You know what, I'll do it.

503
00:30:00,599 --> 00:30:02,534
And I won't even
 need the hush money.

504
00:30:05,004 --> 00:30:07,907
(unsettling music)

505
00:30:08,841 --> 00:30:09,675
- Mm-hm.

506
00:30:12,478 --> 00:30:15,114
We are ready to shoot.

507
00:30:22,989 --> 00:30:27,559
- No, Arny, use the Voidfinder.

508
00:30:44,877 --> 00:30:47,846
(suspenseful music)

509
00:30:52,051 --> 00:30:55,587
(camera shutter snapping)
(screaming)

510
00:30:55,587 --> 00:30:56,923
- [Elizabeth] The
 Voidfinder recognizes

511
00:30:56,923 --> 00:30:59,425
when a soul is
 captured in a piece.

512
00:30:59,425 --> 00:31:00,692
(gasping)

513
00:31:00,692 --> 00:31:03,362
Your composition must
 be very far from that.

514
00:31:03,362 --> 00:31:06,032
- If you want my best work,

515
00:31:06,032 --> 00:31:07,934
let me use my own
 fucking equipment.

516
00:31:09,368 --> 00:31:11,904
- Until you master the
Voidfinder you'll never

517
00:31:11,904 --> 00:31:14,806
be able to use
 another camera again.

518
00:31:14,806 --> 00:31:16,342
Oh.

519
00:31:16,342 --> 00:31:18,677
(chuckling)

520
00:31:33,825 --> 00:31:37,229
(keys on phone clicking)

521
00:31:38,797 --> 00:31:41,133
- So you're a mean
 one, Mr. Ghosty?

522
00:31:48,407 --> 00:31:50,642
(knocking)

523
00:31:54,346 --> 00:31:59,318
Say...
 (knocking)

524
00:32:54,140 --> 00:32:55,974
- Suddenly a wild
 inch worm appeared.

525
00:32:58,044 --> 00:32:59,478
(chuckling)

526
00:32:59,478 --> 00:33:00,679
You remember when we
 used to do that out

527
00:33:00,679 --> 00:33:01,913
in the yard and Mom
 would get so mad

528
00:33:01,913 --> 00:33:03,815
because we would get
 grass stains all over?

529
00:33:03,815 --> 00:33:06,718
- Yeah. (chuckling)

530
00:33:06,718 --> 00:33:09,121
I'm glad you're feeling better.

531
00:33:09,121 --> 00:33:10,956
- Yeah, now that you're home.

532
00:33:13,092 --> 00:33:14,826
- Home, it's amazing.

533
00:33:17,729 --> 00:33:19,065
This is amazing.

534
00:33:20,266 --> 00:33:22,401
Seeing all these people
out and about like this.

535
00:33:23,335 --> 00:33:24,336
Living free.

536
00:33:27,373 --> 00:33:28,674
Living in their homes.

537
00:33:34,313 --> 00:33:35,747
And now I'm home.

538
00:33:36,915 --> 00:33:38,584
This is a really nice
 place you have here.

539
00:33:39,718 --> 00:33:40,852
- Thanks.

540
00:33:40,852 --> 00:33:42,421
- Welcome.
 - Thanks.

541
00:33:42,421 --> 00:33:45,124
- Thank you, (chuckling)
thanks for the sandwiches.

542
00:33:45,124 --> 00:33:46,958
- Oh, yeah, no problem.

543
00:33:46,958 --> 00:33:48,660
I figured you would be hungry.

544
00:33:48,660 --> 00:33:50,262
- They didn't have good
turkey at the hospital.

545
00:33:50,262 --> 00:33:52,531
(laughing)
 13 years of shitty turkey.

546
00:33:53,832 --> 00:33:55,634
- Oh and I have different
 clothes for you.

547
00:33:55,634 --> 00:33:57,136
- [Scott] Clothes?

548
00:33:57,136 --> 00:34:01,707
- We had to guess at the sizes
 and Kate did the shopping.

549
00:34:01,707 --> 00:34:03,075
And the only point of reference

550
00:34:03,075 --> 00:34:05,277
that she had was an
 old picture of you

551
00:34:05,277 --> 00:34:07,246
from your boy
 scout camping trip.

552
00:34:07,246 --> 00:34:10,716
So cargo pants.

553
00:34:10,716 --> 00:34:12,284
(laughing)

554
00:34:12,284 --> 00:34:15,154
Here you go, boy
 scout. (laughing)

555
00:34:16,288 --> 00:34:18,457
For all your assorted
 carrying purposes.

556
00:34:18,457 --> 00:34:19,558
- I can put these
 sandwiches in there.

557
00:34:19,558 --> 00:34:20,692
- Yeah, perfect.

558
00:34:22,161 --> 00:34:24,696
Like that time you filled all
 your pockets with tater tots.

559
00:34:24,696 --> 00:34:27,766
- [Scott] Oh, yeah. (chuckling)

560
00:34:27,766 --> 00:34:30,836
- Tot pockets.
 - Tot pockets.

561
00:34:30,836 --> 00:34:34,873
- I give up, I quit.

562
00:34:34,873 --> 00:34:37,008
- You only get one
 chance at this, Arny.

563
00:34:37,909 --> 00:34:40,011
I suggest you find more resolve.

564
00:34:40,011 --> 00:34:41,913
- It's making me blind!

565
00:34:45,016 --> 00:34:49,688
And it doesn't like one
god damn fucking thing

566
00:34:49,688 --> 00:34:52,023
I'm doing with those mannequins.

567
00:34:52,023 --> 00:34:53,659
(punch thumping)

568
00:34:53,659 --> 00:34:56,595
(unsettling music)

569
00:34:58,697 --> 00:35:03,502
- Ooh, violence, it
 seemed to like that.

570
00:35:09,074 --> 00:35:13,612
- Spirit show yourself,
spirit reveal,

571
00:35:14,780 --> 00:35:19,117
spirit come to me, so
 I know you are real.

572
00:35:20,486 --> 00:35:23,522
(whooshing)

573
00:35:23,522 --> 00:35:28,527
Ah, hello, are you alone
 or do you have a companion?

574
00:35:29,127 --> 00:35:31,330
(whooshing)

575
00:35:32,498 --> 00:35:34,132
Well, hello, friends.

576
00:35:34,132 --> 00:35:35,901
It's so nice to meet you.

577
00:35:39,671 --> 00:35:42,874
- Did you think it was a maiden
ghost haunting your toilet?

578
00:35:44,410 --> 00:35:46,144
(laughing maniacally)

579
00:35:46,144 --> 00:35:48,079
(screaming)

580
00:35:48,079 --> 00:35:51,082
(suspenseful music)

581
00:36:17,276 --> 00:36:19,278
(panting)

582
00:36:19,278 --> 00:36:21,280
No, no, no, no.

583
00:36:21,280 --> 00:36:24,650
You can't get away that easily.

584
00:36:24,650 --> 00:36:29,655
(laughing maniacally)
 (suspenseful music)

585
00:36:32,924 --> 00:36:35,494
(panting)

586
00:36:35,494 --> 00:36:36,695
(gasping)

587
00:36:36,695 --> 00:36:38,029
Now where do you
 think you're going?

588
00:36:38,029 --> 00:36:39,164
Nowhere.

589
00:36:39,164 --> 00:36:42,167
(suspenseful music)

590
00:36:48,640 --> 00:36:51,543
(unsettling music)

591
00:36:55,781 --> 00:37:00,719
(camera shutter snapping)
 (screaming)

592
00:37:03,221 --> 00:37:06,258
- Come on, Arny,
you're so close.

593
00:37:06,258 --> 00:37:08,560
- [Arny] It only
 wants more death.

594
00:37:11,029 --> 00:37:12,831
- Perhaps you should
 give it what it wants.

595
00:37:12,831 --> 00:37:16,034
- Silence, Jan, or you'll
 be the one we're snapping

596
00:37:16,034 --> 00:37:18,804
pictures of instead
 of the mannequins.

597
00:37:19,671 --> 00:37:21,907
(laughing)

598
00:37:29,281 --> 00:37:30,115
- Knives.

599
00:37:33,452 --> 00:37:34,686
Knives.

600
00:37:36,588 --> 00:37:40,359
I need two knives.

601
00:38:17,128 --> 00:38:20,031
(unsettling music)

602
00:38:24,503 --> 00:38:28,206
(camera shutter snapping)

603
00:38:28,206 --> 00:38:30,275
(laughing maniacally)

604
00:38:30,275 --> 00:38:33,111
(unnerving music)

605
00:38:39,985 --> 00:38:43,489
(camera shutter snapping)

606
00:38:58,470 --> 00:39:01,773
(camera shutter snapping)

607
00:39:01,773 --> 00:39:04,543
(dramatic music)

608
00:39:06,612 --> 00:39:09,080
- Aw, they fit, good.

609
00:39:09,080 --> 00:39:09,915
- Yeah.

610
00:39:12,918 --> 00:39:14,620
It has cool pockets.

611
00:39:14,620 --> 00:39:16,054
- Really.

612
00:39:16,054 --> 00:39:17,956
- I can fit so many
 of these in there.

613
00:39:19,591 --> 00:39:21,059
- I can, I can see that.

614
00:39:21,059 --> 00:39:23,762
You were serious about
 the sandwiches. (laughing)

615
00:39:23,762 --> 00:39:27,866
- Yeah, I'd do this in the
hospital all the time every day.

616
00:39:28,967 --> 00:39:29,968
- [Lake] Oh.

617
00:39:32,904 --> 00:39:34,573
- They didn't let
 us eat a whole lot.

618
00:39:35,607 --> 00:39:37,409
- Oh, I almost forgot.

619
00:39:39,310 --> 00:39:40,211
These are for you.

620
00:39:41,312 --> 00:39:42,948
It's nothing fancy, but it runs

621
00:39:42,948 --> 00:39:44,149
and it will get you
where you need to go.

622
00:39:44,149 --> 00:39:45,584
And now you have a
 phone for emergencies,

623
00:39:45,584 --> 00:39:48,219
my number and Kate's
 number is in here already.

624
00:39:50,956 --> 00:39:53,258
It's just stuff that
 you'll need, just basics.

625
00:39:54,259 --> 00:39:55,827
- What is this?

626
00:39:55,827 --> 00:39:57,062
- It's just--

627
00:39:57,062 --> 00:39:58,497
- What am I going
 to do with that?

628
00:39:58,497 --> 00:40:01,900
- You can get your license
 and live your life.

629
00:40:03,101 --> 00:40:05,737
- No, this is-- (groaning)

630
00:40:05,737 --> 00:40:07,673
This has got to stop.

631
00:40:07,673 --> 00:40:08,907
- What, I'm just trying to help.

632
00:40:08,907 --> 00:40:10,241
- Okay, okay then the
food and the sandwiches

633
00:40:10,241 --> 00:40:15,246
and the clothes, that's
one thing, but a car?

634
00:40:16,414 --> 00:40:17,983
No, no!

635
00:40:17,983 --> 00:40:18,917
Stop, stop.

636
00:40:20,418 --> 00:40:21,753
- I'm sorry.
- No, no, okay.

637
00:40:21,753 --> 00:40:23,889
If we are going to be,
if I'm going to do this,

638
00:40:23,889 --> 00:40:27,826
if I'm gonna live out
 here, free and home,

639
00:40:27,826 --> 00:40:29,327
if we're going to be a
 normal brother and sister,

640
00:40:29,327 --> 00:40:31,597
have a normal
 fucking relationship,

641
00:40:33,465 --> 00:40:35,366
I have to be my
 own person, okay?

642
00:40:35,366 --> 00:40:37,469
I can't let you
 manipulate me anymore.

643
00:40:37,469 --> 00:40:38,637
I can't be under your spell.

644
00:40:38,637 --> 00:40:40,205
I can't do it ever again.

645
00:40:40,205 --> 00:40:43,174
- I'm not trying to manipulate
 you, I'm just trying to help.

646
00:40:43,174 --> 00:40:45,711
- Even if you aren't trying to.

647
00:40:49,147 --> 00:40:49,948
I can't do it.

648
00:40:55,420 --> 00:40:56,855
Dr. Haddy helped me, okay?

649
00:40:56,855 --> 00:41:00,025
He helped me all these
 three years, these...

650
00:41:01,493 --> 00:41:03,562
He helped me make sense
of everything, okay?

651
00:41:03,562 --> 00:41:07,298
He brought me through some
 really, really dark times.

652
00:41:07,298 --> 00:41:09,300
He cured me of those delusions.

653
00:41:09,300 --> 00:41:11,703
- Delusions?
- Yes, those delusions.

654
00:41:11,703 --> 00:41:14,039
- Scott, those
 weren't delusions.

655
00:41:14,039 --> 00:41:17,543
And they have haunted me
 every day since you left.

656
00:41:17,543 --> 00:41:19,110
- Nobody's blaming
 you, okay Lake?

657
00:41:19,110 --> 00:41:20,478
- [Lake] Why would
 anybody blame me?

658
00:41:20,478 --> 00:41:22,080
- Because you were,
 we were kids, okay?

659
00:41:22,080 --> 00:41:24,415
You had an active imagination.

660
00:41:24,415 --> 00:41:26,317
It's called shared
delusional disorder

661
00:41:28,219 --> 00:41:31,222
and I fell victim to it,
just as much as you did.

662
00:41:31,222 --> 00:41:32,023
- Victim?

663
00:41:33,725 --> 00:41:35,594
- Mr. Frazier.

664
00:41:35,594 --> 00:41:36,795
The ghost you made up that was,

665
00:41:36,795 --> 00:41:39,430
that you thought
 was possessing Dad.

666
00:41:39,430 --> 00:41:41,800
- Scotty, I didn't make him up.

667
00:41:41,800 --> 00:41:44,502
It was you who showed
 Mr. Frazier to me.

668
00:41:46,004 --> 00:41:48,807
(unnerving music)

669
00:41:56,081 --> 00:41:58,984
(unsettling music)

670
00:42:16,301 --> 00:42:17,102
Who's that?

671
00:42:18,036 --> 00:42:19,170
- Mr. Frazier.

672
00:43:02,413 --> 00:43:03,782
Do you believe in magic?

673
00:43:04,983 --> 00:43:06,685
I can't read it, can you?

674
00:43:06,685 --> 00:43:10,388
I think it says something that
 has to do with Mom and Dad.

675
00:43:10,388 --> 00:43:11,222
- What do we do?

676
00:43:12,691 --> 00:43:13,925
- Maybe we can fix them.

677
00:43:22,533 --> 00:43:24,703
(gasping)

678
00:43:28,573 --> 00:43:31,109
- [Lake] Scotty, Scott, wait.

679
00:43:34,846 --> 00:43:36,347
- Come to bed, sweet pea.

680
00:43:36,347 --> 00:43:37,548
- I can't.

681
00:43:37,548 --> 00:43:39,017
I'm waiting for
 Abigail to call me.

682
00:43:39,017 --> 00:43:41,286
She said she would
 when she was done.

683
00:43:41,286 --> 00:43:42,387
- I didn't say, sleep.

684
00:43:43,621 --> 00:43:45,891
- No, you didn't.

685
00:43:47,625 --> 00:43:50,128
Alright come on.

686
00:43:50,128 --> 00:43:52,898
- Now that's more like it.
 (chuckling)

687
00:43:52,898 --> 00:43:54,165
- Oh, wait, hold on,
 I forgot my phone.

688
00:43:54,165 --> 00:43:56,935
- [Kevin] I'll get it,
 I'll get it, go ahead.

689
00:44:21,526 --> 00:44:24,029
(tense music)

690
00:45:36,367 --> 00:45:39,337
(sighing)

691
00:45:39,337 --> 00:45:42,874
- [Answering Machine]
 You have one new message.

692
00:45:42,874 --> 00:45:45,476
Press one for new message.

693
00:45:48,479 --> 00:45:49,680
- [Bell] Dr. Skinner.

694
00:45:49,680 --> 00:45:51,182
This is Judge Bell.

695
00:45:51,182 --> 00:45:54,452
I am surprised that you released
Scott Lochland, yesterday.

696
00:45:54,452 --> 00:45:56,788
By all accounts by the
doctors and staff there,

697
00:45:56,788 --> 00:45:59,891
Scott Lochland is a very
disturbed young man.

698
00:45:59,891 --> 00:46:02,360
I've sent over a packet
asking for a report

699
00:46:02,360 --> 00:46:04,662
on your reasoning
 in this matter.

700
00:46:04,662 --> 00:46:07,999
I expect something on my desk
 by the day after tomorrow.

701
00:46:08,900 --> 00:46:09,734
Good day.

702
00:46:27,986 --> 00:46:30,889
(knocking on door)

703
00:46:35,693 --> 00:46:36,561
- Scott.

704
00:46:36,561 --> 00:46:37,528
- Miss Lochland?

705
00:46:38,830 --> 00:46:40,098
- Yes.

706
00:46:40,098 --> 00:46:41,332
- I'm Abigail.

707
00:46:41,332 --> 00:46:44,002
I'm the caretaker
 for your house.

708
00:46:44,002 --> 00:46:44,936
May I come in?

709
00:46:46,171 --> 00:46:48,673
(tense music)

710
00:47:14,232 --> 00:47:16,401
(sighing)

711
00:47:33,784 --> 00:47:36,387
(upbeat music)

712
00:47:38,189 --> 00:47:40,025
* Hey

713
00:47:43,261 --> 00:47:45,196
- Yes, yes, sweetheart.

714
00:47:45,196 --> 00:47:46,764
Yes, alright, hold on.

715
00:47:46,764 --> 00:47:49,434
- Byron, that fan is
 messing up my hair.

716
00:47:49,434 --> 00:47:53,905
- Okay and that's my
 problem because I mean

717
00:47:53,905 --> 00:47:56,141
I've got 99 problems
and your hair's not one.

718
00:47:57,408 --> 00:47:58,809
Oh my god, really? (groaning)

719
00:47:58,809 --> 00:48:00,511
- Uh-oh.

720
00:48:00,511 --> 00:48:03,681
Looks like things aren't
 going well here without me.

721
00:48:03,681 --> 00:48:05,917
- You have some nerve.

722
00:48:05,917 --> 00:48:08,319
You blew the Lake
Lochland shoot yesterday

723
00:48:08,319 --> 00:48:10,621
and then you come in
 here two hours late.

724
00:48:12,723 --> 00:48:14,825
Who was she this time, Arny?

725
00:48:14,825 --> 00:48:15,660
- Don't ask.

726
00:48:16,861 --> 00:48:21,066
Anyway What seems to
 be the problem here?

727
00:48:21,066 --> 00:48:23,901
- Okay, so I can't get the right

728
00:48:23,901 --> 00:48:26,371
depth of field with
 APS or full frame.

729
00:48:26,371 --> 00:48:30,375
I've switched out every
camera, every lens.

730
00:48:30,375 --> 00:48:31,842
(groaning)

731
00:48:31,842 --> 00:48:34,745
I'm about to put this up
 on eBay and buy a Polaroid.

732
00:48:36,381 --> 00:48:39,517
- Dude, no need to
 be so dramatic, just
 let me take a look.

733
00:48:40,385 --> 00:48:43,521
- I thought you'd never ask.

734
00:48:43,521 --> 00:48:44,355
(groaning)

735
00:48:44,355 --> 00:48:45,190
- Alright.

736
00:48:52,897 --> 00:48:56,401
(camera shutter snapping)

737
00:48:58,336 --> 00:49:00,871
- See, told you it
 was a clusterfuck.

738
00:49:01,906 --> 00:49:04,542
- Yeah. (chuckling)

739
00:49:05,576 --> 00:49:07,078
Alright, come on.

740
00:49:07,078 --> 00:49:09,981
(unsettling music)

741
00:49:11,849 --> 00:49:12,650
- Any day now.

742
00:49:16,821 --> 00:49:17,655
Yeah.

743
00:49:24,295 --> 00:49:27,798
(camera shutter snapping)

744
00:49:31,036 --> 00:49:33,638
No, no, no, no, it's, it's
 not you, it's the camera.

745
00:49:35,806 --> 00:49:36,641
- Yeah, yeah.

746
00:49:38,076 --> 00:49:38,909
I can't.

747
00:49:40,478 --> 00:49:41,646
- Wait what's wrong?

748
00:49:48,819 --> 00:49:50,955
- We need to talk.
 - Alright.

749
00:49:50,955 --> 00:49:52,023
- Key information was left out

750
00:49:52,023 --> 00:49:53,891
of Scott Lochland's case file.

751
00:49:53,891 --> 00:49:57,395
I have Judge Bell crawling up
 my ass right now for answers.

752
00:49:57,395 --> 00:49:59,597
There's going to be a
 formal review on this.

753
00:49:59,597 --> 00:50:02,400
I do not feel good about this.

754
00:50:02,400 --> 00:50:04,001
I'm gonna tell the truth.

755
00:50:04,001 --> 00:50:05,203
- Have a seat.

756
00:50:05,203 --> 00:50:08,005
Look, I was sent the
same file that you were.

757
00:50:08,005 --> 00:50:09,840
Here, let me show you.

758
00:50:15,012 --> 00:50:15,846
There.

759
00:50:16,747 --> 00:50:19,016
Do you see any discrepancies?

760
00:50:22,853 --> 00:50:24,689
- This one right here.
 - Really?

761
00:50:24,689 --> 00:50:26,624
- [Kent] Scott's
 disassociates disorder

762
00:50:26,624 --> 00:50:27,658
has been left out of this one.

763
00:50:27,658 --> 00:50:29,827
- Show me.
 - Right here.

764
00:50:29,827 --> 00:50:31,296
Oh no, what are you doing?

765
00:50:31,296 --> 00:50:32,130
- Shh.

766
00:50:34,031 --> 00:50:35,500
Just let it happen.

767
00:50:35,500 --> 00:50:37,702
Mommy's got plans for you.

768
00:50:37,702 --> 00:50:40,438
(dramatic music)

769
00:50:42,573 --> 00:50:44,709
- What happened to you?

770
00:50:44,709 --> 00:50:45,610
- What do you mean?

771
00:50:46,777 --> 00:50:48,045
- Yesterday.

772
00:50:48,045 --> 00:50:49,447
Why was the blood all
 over the hotel room?

773
00:50:49,447 --> 00:50:52,150
- How did you--
- Kate sent me to clean.

774
00:50:52,150 --> 00:50:53,651
- She didn't tell you?

775
00:50:53,651 --> 00:50:54,852
- I don't think she knew.

776
00:50:56,887 --> 00:50:58,256
I saw him Lake.

777
00:50:59,157 --> 00:51:01,792
The man with the face.

778
00:51:02,993 --> 00:51:03,828
Who is he?

779
00:51:06,197 --> 00:51:08,366
(sighing)

780
00:51:16,307 --> 00:51:17,475
- [Kate] What?

781
00:51:19,210 --> 00:51:21,379
(sighing)

782
00:51:29,287 --> 00:51:32,123
(phone vibrating)

783
00:51:40,931 --> 00:51:41,999
- Hello.

784
00:51:41,999 --> 00:51:43,401
- Hey, Pretty Girl.

785
00:51:43,401 --> 00:51:44,669
I haven't checked
 my messages yet.

786
00:51:44,669 --> 00:51:46,337
Kevin fucked with
 my phone last night.

787
00:51:46,337 --> 00:51:47,138
What's up?

788
00:51:49,006 --> 00:51:53,978
- Abigail is here actually.
 - What, why?

789
00:51:55,146 --> 00:51:56,013
- It's best you stay
out of this Kate, okay?

790
00:51:56,013 --> 00:51:56,847
- Fuck that.

791
00:51:56,847 --> 00:51:57,648
I'm on my way over.

792
00:52:01,652 --> 00:52:04,589
- Okay, she's on her way over.

793
00:52:06,624 --> 00:52:07,592
- Want some tea?

794
00:52:21,105 --> 00:52:25,710
- Haddy, I'm at the house.

795
00:52:25,710 --> 00:52:27,278
- Why are you back there there?

796
00:52:30,715 --> 00:52:31,549
- I am.

797
00:52:32,583 --> 00:52:35,085
- Leave, it's dangerous
for you there.

798
00:52:35,085 --> 00:52:36,821
- I have to know
why I killed them.

799
00:52:38,456 --> 00:52:40,891
I have to know why
 I killed my parents.

800
00:52:40,891 --> 00:52:43,027
- [Haddy] No,
 Scott, listen to me.

801
00:52:44,729 --> 00:52:47,465
(dramatic music)

802
00:53:17,262 --> 00:53:18,263
- Hey, Mama.

803
00:53:19,897 --> 00:53:21,532
- What is going on?

804
00:53:21,532 --> 00:53:23,167
- Grab a seat and I'll tell you.

805
00:53:24,735 --> 00:53:25,570
- Hi boss.

806
00:53:31,709 --> 00:53:34,712
(doorknob rattling)

807
00:53:37,582 --> 00:53:40,718
- Okay, the reason I
 won't look in mirrors

808
00:53:40,718 --> 00:53:43,521
goes back to the time from
 before my parents died.

809
00:53:44,622 --> 00:53:47,325
My father was possessed
and Scott knew it.

810
00:53:47,325 --> 00:53:48,393
He convinced me, too.

811
00:53:49,494 --> 00:53:50,895
We called the
 demon, Mr. Frazier,

812
00:53:50,895 --> 00:53:54,231
and it wanted to
 kill us, both of us.

813
00:53:54,231 --> 00:53:57,602
We told our mother about it,
but she seemed under his spell.

814
00:53:59,103 --> 00:54:01,739
Mr. Frazier had Dad build
 a shrine in the basement.

815
00:54:01,739 --> 00:54:03,308
To what I have no idea.

816
00:54:04,475 --> 00:54:06,010
The shrine had a
 mirror that looked

817
00:54:06,010 --> 00:54:09,146
like a gate or a portal
to god knows where.

818
00:54:10,281 --> 00:54:11,316
And an altar.

819
00:54:12,483 --> 00:54:13,584
The altar was for us.

820
00:54:14,885 --> 00:54:18,122
(dramatic eerie music)

821
00:54:22,860 --> 00:54:25,596
(steps creaking)

822
00:54:54,592 --> 00:54:58,496
- Demons, human sacrifice?

823
00:54:58,496 --> 00:55:00,431
Are you, are you sure?

824
00:55:00,431 --> 00:55:01,999
- She's sure.

825
00:55:01,999 --> 00:55:03,368
I've seen Mr. Frazier.

826
00:55:03,368 --> 00:55:05,770
He tried to kill me last night.

827
00:55:05,770 --> 00:55:06,904
He appeared in the hotel.

828
00:55:06,904 --> 00:55:08,238
In the bathroom mirror.

829
00:55:09,206 --> 00:55:10,040
He's real.

830
00:55:14,211 --> 00:55:15,546
- I always thought--

831
00:55:15,546 --> 00:55:16,881
- That I was crazy.

832
00:55:20,618 --> 00:55:25,623
- Confused, scared,
 phobic, not crazy.

833
00:55:29,126 --> 00:55:30,327
I knew you too well.

834
00:55:31,796 --> 00:55:34,799
Or at least I thought I did.

835
00:55:38,369 --> 00:55:40,605
(creaking)

836
00:55:59,657 --> 00:56:02,593
- Well, now you know everything.

837
00:56:02,593 --> 00:56:05,095
There's nothing left to learn.

838
00:56:07,064 --> 00:56:10,668
- Nobody believes in demons
 until they actually see one.

839
00:56:10,668 --> 00:56:12,403
- There's everything to learn.

840
00:56:13,638 --> 00:56:15,573
How did you and
 your brother escape?

841
00:56:15,573 --> 00:56:17,074
(sighing)

842
00:56:17,074 --> 00:56:18,643
- I didn't tell you this
 so you could get involved.

843
00:56:18,643 --> 00:56:20,077
I told you this so
 you could run away.

844
00:56:20,077 --> 00:56:21,145
- Not in a million.

845
00:56:22,547 --> 00:56:25,149
You've had to live with this
threat for far too long.

846
00:56:25,149 --> 00:56:26,584
And I'm not going to let this

847
00:56:26,584 --> 00:56:30,588
Mr. Frazier hurt you ever again.

848
00:56:30,588 --> 00:56:32,256
Even if it means
 I have to shatter

849
00:56:32,256 --> 00:56:34,158
every mirror in the whole world.

850
00:56:39,697 --> 00:56:41,432
- Can anybody spare a hammer?

851
00:56:44,902 --> 00:56:47,404
(eerie music)

852
00:56:57,281 --> 00:57:00,284
(doorknob rattling)

853
00:57:04,589 --> 00:57:07,324
- If Scott was the one
 to sniff out Mr. Frazier,

854
00:57:07,324 --> 00:57:09,426
then what was it
 that convinced you

855
00:57:09,426 --> 00:57:11,529
to believe that he even existed?

856
00:57:11,529 --> 00:57:14,899
- I could see him in the mirror
whispering in my dad's ear.

857
00:57:14,899 --> 00:57:16,433
(sighing)

858
00:57:16,433 --> 00:57:20,471
- So did Mr. Frazier
 possess your father

859
00:57:20,471 --> 00:57:22,673
or was he more like a ghost?

860
00:57:23,874 --> 00:57:25,342
- Like I know.

861
00:57:25,342 --> 00:57:27,912
My mom did give me a
prayer written in Hebrew

862
00:57:27,912 --> 00:57:29,346
and taught me how to read it.

863
00:57:35,452 --> 00:57:37,622
(sighing)

864
00:57:39,724 --> 00:57:41,125
Called the Yatsa.

865
00:57:42,760 --> 00:57:45,796
I could still recite
 if from memory I bet.

866
00:57:45,796 --> 00:57:47,031
I think it's an exorcism.

867
00:57:49,700 --> 00:57:52,537
I don't know, whatever it is,
 it saved me and my brother.

868
00:57:54,805 --> 00:57:56,406
- It looks like
 it's just one page.

869
00:57:56,406 --> 00:57:59,443
Like it's cut off at
the bottom or something.

870
00:58:00,911 --> 00:58:02,547
Maybe there's more
 to the prayer.

871
00:58:04,014 --> 00:58:06,717
- She gave this to me right
 before Mr. Frazier appeared.

872
00:58:08,385 --> 00:58:09,319
Then she....

873
00:58:13,157 --> 00:58:14,024
- Then she what?

874
00:58:16,326 --> 00:58:17,728
- She stopped talking to us.

875
00:58:27,404 --> 00:58:29,574
(sighing)

876
00:58:31,041 --> 00:58:33,744
- Kate, can you please
 pick up the phone?

877
00:58:33,744 --> 00:58:35,813
I said I'm sorry,
 I was not try--

878
00:58:37,247 --> 00:58:39,784
Look, I don't have a lot of
 time to do the texting thing.

879
00:58:51,996 --> 00:58:54,398
(chattering)

880
00:58:57,234 --> 00:58:58,869
- Dr. Harris, hi.

881
00:58:58,869 --> 00:59:01,405
Thank you for taking the
time to meet with us.

882
00:59:01,405 --> 00:59:03,808
- My pleasure, I'm happy
to share my knowledge.

883
00:59:03,808 --> 00:59:05,242
- Do you mind if I ask
 you a few questions?

884
00:59:05,242 --> 00:59:06,744
- Of course, how can I help you?

885
00:59:06,744 --> 00:59:08,012
- You read Hebrew,
 is that correct?

886
00:59:08,012 --> 00:59:09,446
- Of course.

887
00:59:09,446 --> 00:59:12,650
- Well, we have this
prayer and we want to know

888
00:59:12,650 --> 00:59:15,352
its origins and if there
is anything more to it.

889
00:59:15,352 --> 00:59:16,687
Would you mind taking a look?

890
00:59:16,687 --> 00:59:17,521
- Yeah.

891
00:59:22,126 --> 00:59:24,995
Well, it's old, authentic.

892
00:59:27,564 --> 00:59:31,201
I don't know what kind of
 skin, it's not sheep, or goat.

893
00:59:32,102 --> 00:59:34,071
But, I'd like to study it.

894
00:59:35,039 --> 00:59:36,607
How did you come by this?

895
00:59:36,607 --> 00:59:37,875
- My mother gave it to me.

896
00:59:37,875 --> 00:59:39,576
It's called the Yatsa.

897
00:59:39,576 --> 00:59:40,544
She taught me to read it, too.

898
00:59:40,544 --> 00:59:41,478
Every word.

899
00:59:41,478 --> 00:59:42,713
I'm Lake Lochland by the way.

900
00:59:42,713 --> 00:59:46,851
Yatsa means to go,
 so is this like a--

901
00:59:46,851 --> 00:59:49,419
- Oh, Yatsa has many meanings
 in the Hebrew language.

902
00:59:49,419 --> 00:59:50,988
It means both coming and going.

903
00:59:53,290 --> 00:59:55,225
- Is that how you read it?
 - Yeah.

904
00:59:55,225 --> 00:59:56,593
- I remember reading
 it the other way.

905
00:59:56,593 --> 00:59:58,896
- You read it backwards?
- I guess so.

906
00:59:58,896 --> 01:00:02,800
- Huh. (speaking in
 a foreign language)

907
01:00:02,800 --> 01:00:04,401
I'm sorry, Miss.

908
01:00:04,401 --> 01:00:07,004
I don't think I can help you.

909
01:00:07,004 --> 01:00:08,138
- Wait, what?

910
01:00:08,138 --> 01:00:09,539
Dr. Harris, what is it?

911
01:00:10,675 --> 01:00:12,710
Dr. Harris, what's scaring you?

912
01:00:12,710 --> 01:00:15,279
- [Lake] I think we know
 the answer to that already.

913
01:00:15,279 --> 01:00:18,883
- Well, I guess, I don't
know, what should we do?

914
01:00:18,883 --> 01:00:21,618
(dramatic music)

915
01:00:24,554 --> 01:00:26,824
- Would you like to see
anything in the case?

916
01:00:34,631 --> 01:00:35,465
- Yes, Kevin?

917
01:00:38,435 --> 01:00:39,536
I can't, I can't right now.

918
01:00:39,536 --> 01:00:40,738
I'm with Lake.

919
01:00:40,738 --> 01:00:42,272
We're in the middle
 of something.

920
01:00:42,272 --> 01:00:44,775
- Hey, look, I'm really
 sorry about this morning.

921
01:00:44,775 --> 01:00:46,076
But if you allow
me, I would like

922
01:00:46,076 --> 01:00:48,846
to make it up to you
 with dinner tonight?

923
01:00:48,846 --> 01:00:50,314
- I wish I could, but I can't.

924
01:00:50,314 --> 01:00:51,782
(electronic beeping)
 - Hello?

925
01:01:04,228 --> 01:01:06,964
(engine revving)

926
01:01:08,498 --> 01:01:10,801
(thudding)

927
01:01:10,801 --> 01:01:12,336
- I know someone we can call.

928
01:01:13,971 --> 01:01:17,241
(eerie dramatic music)

929
01:01:26,884 --> 01:01:28,152
- This is ridiculous.

930
01:01:28,152 --> 01:01:29,453
Why don't we just
 ring the doorbell?

931
01:01:29,453 --> 01:01:31,355
- I have a restraining order.
 - What?

932
01:01:33,457 --> 01:01:34,658
- [Abigail] There he is.

933
01:01:36,426 --> 01:01:37,327
- What's he doing?

934
01:01:38,395 --> 01:01:40,530
- Eating the sun.
 - What?

935
01:01:41,665 --> 01:01:43,133
- Yeah, you can derive
 nutrients from it.

936
01:01:43,133 --> 01:01:44,802
Vitamin A, vitamin D.

937
01:01:44,802 --> 01:01:47,504
Some people get so good at it
 they no longer have to eat.

938
01:01:48,873 --> 01:01:49,807
I've tried it.

939
01:01:51,175 --> 01:01:52,342
- Okay.
- Go.

940
01:01:52,342 --> 01:01:53,177
Mere isn't around.

941
01:01:53,177 --> 01:01:54,078
He might be reasonable.

942
01:01:54,078 --> 01:01:55,045
- Okay let's go

943
01:02:08,392 --> 01:02:11,061
- This is trespassing, you know.

944
01:02:12,129 --> 01:02:14,364
- We're sorry to
disturb you, Mr. Gideon,

945
01:02:15,332 --> 01:02:16,566
we need your help.

946
01:02:16,566 --> 01:02:18,002
- I'm sure you do,
 but what I don't

947
01:02:18,002 --> 01:02:20,370
understand is how
 can you help me?

948
01:02:26,243 --> 01:02:28,012
- Elizabeth, she's here.

949
01:02:29,213 --> 01:02:30,447
- Who is where?

950
01:02:30,447 --> 01:02:32,282
- The sister is
 here at Gideon's.

951
01:02:32,282 --> 01:02:34,118
- [Elizabeth] Lake
 Lochland is at your house?

952
01:02:34,118 --> 01:02:36,586
- What do you want me to do?

953
01:02:36,586 --> 01:02:37,721
- I'm Lake Lochland.

954
01:02:38,889 --> 01:02:41,025
If you help us, I could
always go on your show

955
01:02:41,025 --> 01:02:42,326
and do a bit about how I believe

956
01:02:42,326 --> 01:02:44,461
in Soul Energy and all that.

957
01:02:44,461 --> 01:02:47,097
People might listen to
me if they recognize me.

958
01:02:47,097 --> 01:02:49,166
- She cannot talk to Gideon.

959
01:02:49,166 --> 01:02:51,468
- Too late for that.
- You have my attention.

960
01:02:54,905 --> 01:02:57,842
- We're trying to figure
 out what this spell means.

961
01:03:02,046 --> 01:03:03,881
- Can you kill her?

962
01:03:04,849 --> 01:03:06,316
- Not without witnesses.

963
01:03:07,818 --> 01:03:09,887
Look at that.

964
01:03:09,887 --> 01:03:12,022
Abigail is violating
 her restraining order.

965
01:03:13,723 --> 01:03:15,759
Get Jan and Charlie over
here, I have a plan.

966
01:03:16,927 --> 01:03:18,095
- Well, you see,
 what you have here

967
01:03:18,095 --> 01:03:20,197
is a spell of summoning
not of banishment.

968
01:03:21,798 --> 01:03:23,901
Yes, it's right here.

969
01:03:23,901 --> 01:03:24,734
- Well then who does it summon?

970
01:03:24,734 --> 01:03:26,837
- It really doesn't say.

971
01:03:26,837 --> 01:03:28,472
- [Lake] Maybe that's
 in the missing part.

972
01:03:28,472 --> 01:03:29,974
- No, there's no missing part.

973
01:03:31,575 --> 01:03:35,379
It calls on a spirit, but
 it doesn't mention a name.

974
01:03:35,379 --> 01:03:38,815
- Gideon, Gideon, she's
spying on me again.

975
01:03:38,815 --> 01:03:40,050
Abigail, we've called the cops.

976
01:03:40,050 --> 01:03:41,651
You'll never get away with this.

977
01:04:06,810 --> 01:04:09,914
(muffled gasping)

978
01:04:09,914 --> 01:04:12,917
(suspenseful music)

979
01:04:21,325 --> 01:04:23,894
- You're ruined, you're ruined.

980
01:04:25,562 --> 01:04:26,763
You're ruined, you're ruined,

981
01:04:26,763 --> 01:04:29,866
you're ruined, you're
 fucking ruined!

982
01:04:33,537 --> 01:04:34,371
- Hello.

983
01:04:43,447 --> 01:04:44,614
- [Arny] Who are you?

984
01:04:44,614 --> 01:04:46,183
- I'm your new patron.

985
01:04:49,653 --> 01:04:50,820
- You're the one
 behind the camera.

986
01:04:50,820 --> 01:04:53,790
- No, you are.

987
01:04:56,126 --> 01:04:59,829
- I mean, you're the
guy who made the camera.

988
01:04:59,829 --> 01:05:03,200
- No again, but it
 was made for me.

989
01:05:04,201 --> 01:05:06,336
- Then you know I'm ruined.

990
01:05:06,336 --> 01:05:07,972
Some fucking patron you are.

991
01:05:07,972 --> 01:05:11,375
- Oh please, you're not ruined.

992
01:05:12,409 --> 01:05:14,311
- How can you say that?

993
01:05:14,311 --> 01:05:17,214
You've stolen my everything,
 my art, my passion.

994
01:05:17,214 --> 01:05:20,150
- Those lewd contributions
 to the mundane

995
01:05:20,150 --> 01:05:22,319
that you burned in
 your rubbish bin?

996
01:05:23,720 --> 01:05:28,525
Stop massaging your loins
 and do some real work.

997
01:05:29,559 --> 01:05:30,827
- Who are you?
- I've told you already.

998
01:05:30,827 --> 01:05:31,728
- Then what's your name?

999
01:05:31,728 --> 01:05:33,197
I want your name.

1000
01:05:33,197 --> 01:05:35,732
- Well, those Lochland kids
 called me, Mr. Frazier.

1001
01:05:35,732 --> 01:05:38,202
So I guess that's
 as good as any.

1002
01:05:38,202 --> 01:05:40,570
- You may think
 you're my patron,

1003
01:05:40,570 --> 01:05:43,707
but I definitely am
 not your photographer.

1004
01:05:43,707 --> 01:05:44,941
So why don't you just leave?

1005
01:05:44,941 --> 01:05:46,543
- Oh, I could do that.

1006
01:05:46,543 --> 01:05:49,513
But then I wouldn't be the
 villain in all this, would I?

1007
01:05:49,513 --> 01:05:51,881
Not like mankind.

1008
01:05:51,881 --> 01:05:54,818
Those precocious apes
 that bloat the Earth

1009
01:05:54,818 --> 01:05:57,421
with seven billion of their kind

1010
01:05:57,421 --> 01:05:59,889
and then call those
that cure their diseases

1011
01:05:59,889 --> 01:06:03,560
and prolong their life
 spans the good guys.

1012
01:06:03,560 --> 01:06:04,995
(chuckling)

1013
01:06:04,995 --> 01:06:07,231
If you ask me, it's
 those that do the killing

1014
01:06:07,231 --> 01:06:12,236
that are the true
 heroes of society.

1015
01:06:13,603 --> 01:06:17,074
But you imprison and
 torture the true virtuosos

1016
01:06:17,074 --> 01:06:21,578
in the art of killing,
 the murderers.

1017
01:06:22,712 --> 01:06:25,649
The ones that take a
life for no other reason

1018
01:06:25,649 --> 01:06:29,119
than they just want
 a life to be taken.

1019
01:06:29,119 --> 01:06:31,888
There's such poetry in that.

1020
01:06:33,423 --> 01:06:35,392
Poe knew that.

1021
01:06:36,693 --> 01:06:40,664
But modern artists
quoth the Raven no more.

1022
01:06:50,207 --> 01:06:53,210
- [Curtis] Don't worry,
death will find you.

1023
01:06:54,244 --> 01:06:55,879
- What?

1024
01:06:55,879 --> 01:06:59,216
- Death, I said
 death will find you.

1025
01:07:00,984 --> 01:07:02,052
- What the shit, bro?

1026
01:07:03,620 --> 01:07:04,754
- No need to get hasty, man.

1027
01:07:04,754 --> 01:07:06,890
I mean, Death finds us all.

1028
01:07:06,890 --> 01:07:07,991
- What the hell, man?

1029
01:07:09,326 --> 01:07:10,260
Here ya go.

1030
01:07:11,661 --> 01:07:12,496
Fuck it.

1031
01:07:14,798 --> 01:07:16,266
(chuckling)

1032
01:07:16,266 --> 01:07:18,001
- What an appalling
 lack of silver.

1033
01:07:18,968 --> 01:07:21,705
Shit.
(coin clanging)

1034
01:07:21,705 --> 01:07:23,773
I got something
for you, come here.

1035
01:07:30,780 --> 01:07:33,283
Here ya go.

1036
01:07:33,283 --> 01:07:35,085
- [Scott] What the fuck is this?

1037
01:07:35,085 --> 01:07:36,486
- Now that's a real quarter.

1038
01:07:37,687 --> 01:07:38,822
Made of mostly silver.

1039
01:07:39,889 --> 01:07:42,726
I say about-- (sniffing)

1040
01:07:43,927 --> 01:07:44,761
Circa 1960.

1041
01:07:47,564 --> 01:07:48,998
- What the fuck I need this for?

1042
01:07:51,335 --> 01:07:53,170
- It's not for you, brotha.

1043
01:07:53,170 --> 01:07:56,940
It's for the boatman.

1044
01:07:56,940 --> 01:07:58,542
- The boatman?

1045
01:07:58,542 --> 01:08:01,345
- You don't know the boatman?

1046
01:08:01,345 --> 01:08:05,582
The boatman is the man, or
 the spirit they might say,

1047
01:08:07,751 --> 01:08:10,420
that comes for you when you die.

1048
01:08:12,589 --> 01:08:17,261
The boatman comin',
coming for you tonight.

1049
01:08:18,862 --> 01:08:22,098
- Whatever man,
 you know, fuck you.

1050
01:08:22,098 --> 01:08:23,233
(banging on wall)

1051
01:08:23,233 --> 01:08:25,569
(chuckling)

1052
01:08:26,470 --> 01:08:28,805
- He's comin' for ya Scotty.

1053
01:08:43,086 --> 01:08:45,355
- [Claire] Byron told me you
 weren't feeling well, today.

1054
01:08:45,355 --> 01:08:47,090
Anything I can do?

1055
01:08:47,090 --> 01:08:48,358
- Poor baby.

1056
01:08:48,358 --> 01:08:51,695
- No, I just want
 to be left alone.

1057
01:08:51,695 --> 01:08:54,298
- [Claire] Suit yourself,
 you know my number.

1058
01:08:54,298 --> 01:08:56,200
- And now you know mine.

1059
01:08:58,835 --> 01:09:01,137
(chuckling)

1060
01:09:01,137 --> 01:09:02,839
- Now those opportunities
 are not going

1061
01:09:02,839 --> 01:09:05,209
to come your way for
 very much longer.

1062
01:09:05,209 --> 01:09:06,743
Are you sure you
 don't want to chase

1063
01:09:06,743 --> 01:09:09,078
after them for one last hoorah?

1064
01:09:09,078 --> 01:09:10,614
- Why?

1065
01:09:10,614 --> 01:09:13,717
You just want me to murder them.

1066
01:09:15,652 --> 01:09:17,587
- What did you just say?

1067
01:09:17,587 --> 01:09:19,055
- Nothing, man.

1068
01:09:19,055 --> 01:09:20,156
I didn't say anything.

1069
01:09:21,525 --> 01:09:24,194
- Well, Arny, I think it's
time you settle up and go home.

1070
01:09:25,595 --> 01:09:28,031
- [Arny] What, a guy can't
 a guy talk to himself?

1071
01:09:28,965 --> 01:09:30,567
- Not in my bar.

1072
01:09:30,567 --> 01:09:33,803
Go home, get some sleep, and
 I'll forget what you said.

1073
01:09:34,971 --> 01:09:36,172
- I wish I could forget.

1074
01:09:38,575 --> 01:09:40,009
- I doubt that works.

1075
01:09:41,177 --> 01:09:42,979
- Have another one?
 - What did you do?

1076
01:09:45,549 --> 01:09:46,683
- I didn't do anything, pal.

1077
01:09:46,683 --> 01:09:50,787
- I mean them, try this one.

1078
01:09:50,787 --> 01:09:52,289
- Oh, an exercise in futility.

1079
01:10:01,631 --> 01:10:02,799
- Do you have any cash?

1080
01:10:02,799 --> 01:10:07,203
- [Arny] No, I
 don't have anything.

1081
01:10:07,203 --> 01:10:08,772
- You're running an $80 tab.

1082
01:10:08,772 --> 01:10:10,407
- That I can't pay.

1083
01:10:12,742 --> 01:10:15,312
Call the cops?

1084
01:10:15,312 --> 01:10:18,782
- Don't worry, Arny,
 this one's on me.

1085
01:10:20,183 --> 01:10:21,851
(glass shattering)
 - Oh, fuck.

1086
01:10:25,522 --> 01:10:27,791
(thumping)

1087
01:10:29,959 --> 01:10:31,995
- [Frazier] Hey, leave.

1088
01:10:31,995 --> 01:10:33,563
I'll take care of this mess.

1089
01:10:33,563 --> 01:10:37,734
(muffled talking
on police radio)

1090
01:10:49,779 --> 01:10:51,615
- Anything else?

1091
01:10:51,615 --> 01:10:53,383
- [Autumn] That's it, darling.

1092
01:10:53,383 --> 01:10:54,784
(unnerving music)

1093
01:10:54,784 --> 01:10:56,320
- [Kevin] Now what?

1094
01:10:57,954 --> 01:10:59,523
- [Emanuel] Hey Autumn,
can you buzz me in?

1095
01:10:59,523 --> 01:11:00,890
- Sure thing, sweet tits.

1096
01:11:02,025 --> 01:11:04,694
Hey, Emanuel, can you be so kind

1097
01:11:04,694 --> 01:11:06,530
as to go to the
 property room for me

1098
01:11:06,530 --> 01:11:09,533
and get the bags for Kate Foster
and Lake Lochland, please?

1099
01:11:11,234 --> 01:11:12,068
- I got you.

1100
01:11:19,208 --> 01:11:22,111
(phone dialing beeping)

1101
01:11:22,111 --> 01:11:24,948
(phone vibrating)

1102
01:11:31,321 --> 01:11:34,658
(text messages dinging)

1103
01:11:49,506 --> 01:11:50,807
- I can explain.

1104
01:11:50,807 --> 01:11:52,041
- Explain what?

1105
01:11:52,041 --> 01:11:53,577
You were with Lake.

1106
01:12:04,454 --> 01:12:05,389
Do you love me?

1107
01:12:06,790 --> 01:12:08,191
- Yes, of course, I love you.

1108
01:12:15,665 --> 01:12:17,734
- Kate, do you really love me?

1109
01:12:19,703 --> 01:12:22,071
- Hey, girls, you
 forgot your stuff.

1110
01:12:35,018 --> 01:12:37,120
(crying)

1111
01:12:40,724 --> 01:12:42,859
- [Kevin] Will you marry me?

1112
01:12:42,859 --> 01:12:43,760
- Yes.

1113
01:12:43,760 --> 01:12:45,128
- Yes, yes?
 - Yes.

1114
01:12:47,597 --> 01:12:49,766
Of course, I'll marry you.

1115
01:12:53,036 --> 01:12:53,837
Oh my god.

1116
01:12:55,371 --> 01:12:57,474
- This is the nicest
ring that I could find.

1117
01:12:57,474 --> 01:12:59,943
(laughing)

1118
01:12:59,943 --> 01:13:03,212
Now, can we please get out of
 this place and go celebrate?

1119
01:13:03,212 --> 01:13:04,448
- I can't.

1120
01:13:04,448 --> 01:13:06,049
- What?

1121
01:13:06,049 --> 01:13:08,317
- Is Abigail still in lock up?

1122
01:13:08,317 --> 01:13:09,553
- Who?

1123
01:13:09,553 --> 01:13:13,156
- Abigail, I don't
 know her last name.

1124
01:13:13,156 --> 01:13:14,390
Kate?

1125
01:13:14,390 --> 01:13:16,526
- Yes, hon?
 - What's Abigail's last name?

1126
01:13:16,526 --> 01:13:20,296
- Clayton.
 - Clayton, Abigail Clayton.

1127
01:13:20,296 --> 01:13:22,799
- There's no Abigail
 Clayton in lockup.

1128
01:13:22,799 --> 01:13:23,667
- What?

1129
01:13:23,667 --> 01:13:24,601
No, that can't be right.

1130
01:13:24,601 --> 01:13:25,835
She was arrested with us.

1131
01:13:25,835 --> 01:13:27,170
- Abigail's restraining
order is what

1132
01:13:27,170 --> 01:13:29,238
got us locked up here
 in the first place.

1133
01:13:30,373 --> 01:13:32,709
- Uh-uh, says here
 drunk and disorderly.

1134
01:13:35,979 --> 01:13:38,314
(door creaking)

1135
01:13:38,314 --> 01:13:39,348
(coughing)

1136
01:13:39,348 --> 01:13:41,417
(crying)

1137
01:13:42,351 --> 01:13:43,487
(door clanging shut)

1138
01:13:43,487 --> 01:13:44,320
- What day is it.

1139
01:13:45,188 --> 01:13:47,423
(coughing)

1140
01:13:49,526 --> 01:13:51,461
What day is it?

1141
01:13:51,461 --> 01:13:52,796
- Who are you?

1142
01:13:52,796 --> 01:13:53,697
- [Kent] I'm Kent.

1143
01:13:55,965 --> 01:13:57,667
(groaning)
- It's Thursday.

1144
01:13:58,968 --> 01:13:59,869
- [Kent] What time?

1145
01:14:01,170 --> 01:14:02,672
(coughing)

1146
01:14:02,672 --> 01:14:05,909
- I don't know, midnight maybe?

1147
01:14:05,909 --> 01:14:08,612
- Oh my god, 12 hours.

1148
01:14:08,612 --> 01:14:10,113
- [Abigail] What?

1149
01:14:10,113 --> 01:14:12,549
- 12 hours, I've been
 in here 12 hours.

1150
01:14:13,550 --> 01:14:15,819
(coughing)

1151
01:14:16,786 --> 01:14:19,122
- What do they want from us?

1152
01:14:24,327 --> 01:14:27,163
(distant arguing)

1153
01:14:28,832 --> 01:14:33,837
- I'll whoop your ass--
(gun firing)

1154
01:14:43,412 --> 01:14:44,581
- [Arny] Fuck.

1155
01:15:03,900 --> 01:15:08,905
(camera shutter snapping)
 (unsettling music)

1156
01:15:20,083 --> 01:15:22,786
- Do you always use your
 phone to make works of art?

1157
01:15:23,653 --> 01:15:25,121
(woman screaming)

1158
01:15:25,121 --> 01:15:27,757
Now take out your camera
 and go shoot this properly,

1159
01:15:27,757 --> 01:15:29,726
or I'll kill another family.

1160
01:15:29,726 --> 01:15:32,562
(woman screaming)

1161
01:15:36,532 --> 01:15:38,868
(chuckling)

1162
01:15:46,209 --> 01:15:48,712
(dog barking)

1163
01:15:49,746 --> 01:15:52,749
(suspenseful music)

1164
01:16:22,646 --> 01:16:25,014
(camera shutter snapping)

1165
01:16:25,014 --> 01:16:27,150
(fun firing)

1166
01:16:27,150 --> 01:16:29,986
(slow rock music)

1167
01:16:45,101 --> 01:16:47,536
(fun firing)

1168
01:16:52,876 --> 01:16:53,710
Brilliant.

1169
01:16:55,679 --> 01:16:58,247
- More.
 (chuckling)

1170
01:17:00,016 --> 01:17:01,885
- Oh, that was
 child's play, Arny.

1171
01:17:03,052 --> 01:17:06,055
The Voidfinder is the
 tool for this trade.

1172
01:17:10,059 --> 01:17:11,327
- When did they take you?

1173
01:17:12,929 --> 01:17:14,130
Listen, Abigail.

1174
01:17:14,130 --> 01:17:16,565
I realize, you don't
trust anybody right now,

1175
01:17:16,565 --> 01:17:17,867
but we need to see if there's

1176
01:17:17,867 --> 01:17:19,602
a connection between
 the two of us.

1177
01:17:22,839 --> 01:17:23,840
- You first.

1178
01:17:27,844 --> 01:17:30,847
- I had an issue
 with a colleague of
 mine over a patient.

1179
01:17:32,882 --> 01:17:33,717
- Name?

1180
01:17:34,583 --> 01:17:37,453
- Elizabeth Ross. (coughing)

1181
01:17:39,088 --> 01:17:43,727
She withheld key information
 from me on a case.

1182
01:17:44,627 --> 01:17:45,995
I confronted her about it.

1183
01:17:45,995 --> 01:17:50,599
Next thing you know
 (coughing) I'm waking up here.

1184
01:17:50,599 --> 01:17:52,836
(coughing)

1185
01:17:58,875 --> 01:18:00,609
- The patient's name?

1186
01:18:00,609 --> 01:18:02,545
- [Kent] Scott Lochland.

1187
01:18:02,545 --> 01:18:06,382
- Yeah, yeah that's
Lake Lochland's brother.

1188
01:18:06,382 --> 01:18:07,516
What was missing?

1189
01:18:09,485 --> 01:18:12,688
- For starters, that he was
 a paranoid schizophrenic.

1190
01:18:13,890 --> 01:18:17,426
He hallucinated his
 own psychotherapist.

1191
01:18:17,426 --> 01:18:20,129
I think he called him Dr. Haddy.

1192
01:18:20,129 --> 01:18:25,134
Yeah, crazy because Dr.
 Haddy, his imaginary doctor,

1193
01:18:25,134 --> 01:18:27,871
is the only one he would
allow to treat him.

1194
01:18:27,871 --> 01:18:30,706
(unnerving music)

1195
01:18:36,179 --> 01:18:38,581
(panting)

1196
01:18:38,581 --> 01:18:42,251
- [Scott] Where are
you, huh, where are you?

1197
01:19:00,436 --> 01:19:02,571
- [Haddy] We need to talk.

1198
01:19:05,008 --> 01:19:07,143
- I just met this homeless guy.

1199
01:19:07,143 --> 01:19:08,744
He said I was gonna die tonight.

1200
01:19:09,913 --> 01:19:12,181
- I warned you I cannot
protect you out here.

1201
01:19:14,650 --> 01:19:15,751
- So you believe him?

1202
01:19:18,187 --> 01:19:21,124
- Regardless this will be
 the last night you see me.

1203
01:19:21,124 --> 01:19:21,958
- What?

1204
01:19:23,326 --> 01:19:25,594
No, Doctor, I need you here.

1205
01:19:27,696 --> 01:19:28,965
There's so much I don't know,

1206
01:19:28,965 --> 01:19:30,766
there's so much I need
 to learn about myself,

1207
01:19:31,935 --> 01:19:33,236
about my family,
 about that night.

1208
01:19:33,236 --> 01:19:34,838
- And if I go, you
 may have a chance.

1209
01:19:34,838 --> 01:19:35,872
- How can you say that?

1210
01:19:35,872 --> 01:19:36,840
You're my doctor.

1211
01:19:38,574 --> 01:19:40,844
- You're the only one
that can see me, Scott.

1212
01:19:42,645 --> 01:19:43,479
- No.

1213
01:19:46,315 --> 01:19:47,650
No.
 - It's true.

1214
01:19:49,085 --> 01:19:50,453
- No, that's impossible.

1215
01:19:50,453 --> 01:19:51,387
I didn't make you up.

1216
01:19:51,387 --> 01:19:52,989
Not like I made up Mr. Frazier.

1217
01:19:52,989 --> 01:19:55,191
- You didn't make up Mr.
Frazier, he is very real.

1218
01:19:55,191 --> 01:19:57,393
- No, stop saying that!

1219
01:19:59,795 --> 01:20:01,664
- But before I go,
 cover the mirrors.

1220
01:20:02,866 --> 01:20:03,867
He's gonna hurt you.

1221
01:20:05,001 --> 01:20:06,269
He needs to hurt you.

1222
01:20:08,037 --> 01:20:10,073
And when I'm gone he'll be back,

1223
01:20:12,108 --> 01:20:14,177
but at least you'll be
able to see him coming.

1224
01:20:22,551 --> 01:20:23,652
- [Scott] No.

1225
01:20:33,162 --> 01:20:35,098
- Are you sure you want
to leave me right now?

1226
01:20:35,098 --> 01:20:36,565
- Kevin, I'm not leaving you.

1227
01:20:36,565 --> 01:20:38,634
- Can you close that door
 for a second, please?

1228
01:20:49,778 --> 01:20:51,347
This is bullshit.

1229
01:20:51,347 --> 01:20:53,917
I just proposed to you at
 a fucking police station.

1230
01:20:53,917 --> 01:20:55,351
I'm a judge.

1231
01:20:55,351 --> 01:20:57,520
Do you know how
 embarrassing that was?

1232
01:20:57,520 --> 01:20:58,888
Do you know how
 hard that proposal

1233
01:20:58,888 --> 01:21:00,656
was for me to make
 in the first place?

1234
01:21:00,656 --> 01:21:02,158
- [Kate] Yes.

1235
01:21:02,158 --> 01:21:03,426
- And you're getting ready to
 get up right now and leave?

1236
01:21:03,426 --> 01:21:06,429
- [Kate] Yes, I know,
 I know and I'm sorry.

1237
01:21:06,429 --> 01:21:08,431
- Sorry's not cutting it
for me right now, Kate.

1238
01:21:08,431 --> 01:21:09,999
- Kevin.
- What?

1239
01:21:09,999 --> 01:21:12,235
- We're in a situation
 right now and I--

1240
01:21:12,235 --> 01:21:13,602
- You're--
 - Hear me out.

1241
01:21:13,602 --> 01:21:16,539
I need to handle this, okay?

1242
01:21:16,539 --> 01:21:18,307
Something really
 serious is going on

1243
01:21:18,307 --> 01:21:20,576
and I need to help Lake.

1244
01:21:20,576 --> 01:21:22,278
- Lake, Lake?

1245
01:21:22,278 --> 01:21:23,479
It's Lake.

1246
01:21:23,479 --> 01:21:24,914
Ever since I've been
here, it's Lake.

1247
01:21:24,914 --> 01:21:26,415
Everything, Lake,
 Lake, Lake, Lake.

1248
01:21:26,415 --> 01:21:28,084
- Okay, well that's because
 I'm her publicist, Kevin.

1249
01:21:28,084 --> 01:21:30,686
- But don't bring your
job into this right now.

1250
01:21:30,686 --> 01:21:31,921
- But this is my job though.

1251
01:21:31,921 --> 01:21:33,156
- You've been having
 me deal with this

1252
01:21:33,156 --> 01:21:35,224
for the whole time
 I've been here.

1253
01:21:35,224 --> 01:21:36,725
I came here to see you.

1254
01:21:36,725 --> 01:21:39,996
I barely got to spend
 any time with you.

1255
01:21:39,996 --> 01:21:42,765
You've been spending
all your time with her.

1256
01:21:42,765 --> 01:21:44,800
I don't understand this.

1257
01:21:44,800 --> 01:21:47,170
- I can't tell you the situation
that we're in right now

1258
01:21:47,170 --> 01:21:49,838
because you wouldn't
even believe it if I did.

1259
01:21:49,838 --> 01:21:52,841
- Is she insane?
- No, she's not insane.

1260
01:21:52,841 --> 01:21:53,909
We're in a situation.

1261
01:21:53,909 --> 01:21:55,311
I can't explain it right now.

1262
01:21:55,311 --> 01:21:57,846
- Then you need to--
 - Now Abigail is missing okay?

1263
01:21:57,846 --> 01:21:59,548
And I need to find her.

1264
01:22:01,784 --> 01:22:03,252
- Come with me.

1265
01:22:03,252 --> 01:22:05,421
- [Kent] Who are you,
 what do you want with me?

1266
01:22:05,421 --> 01:22:06,255
(thudding)
 - Stop.

1267
01:22:06,255 --> 01:22:07,790
- Get the fuck up, now.

1268
01:22:08,691 --> 01:22:10,559
(crying)
 - Stop, stop.

1269
01:22:10,559 --> 01:22:11,394
I'll come.

1270
01:22:11,394 --> 01:22:12,328
Just stop, stop.

1271
01:22:19,135 --> 01:22:21,804
(door clanging)

1272
01:22:24,440 --> 01:22:26,242
- Is this your vision, Arny?

1273
01:22:27,576 --> 01:22:30,613
- It needs more,
don't you think?

1274
01:22:31,680 --> 01:22:35,451
We're using our
Voidfinder on this one.

1275
01:22:36,519 --> 01:22:38,687
We shouldn't disappoint
our benefactor.

1276
01:22:40,056 --> 01:22:41,890
- You're the artist.

1277
01:22:41,890 --> 01:22:44,693
- He seems a bit
 of a stuffed shirt.

1278
01:22:44,693 --> 01:22:46,595
See if that helps any.

1279
01:22:46,595 --> 01:22:51,100
- Then let's give him
 a Sicilian necktie.

1280
01:22:54,203 --> 01:22:56,039
(laughing)

1281
01:22:56,039 --> 01:22:58,241
(groaning)

1282
01:23:07,450 --> 01:23:09,285
(chuckling)

1283
01:23:09,285 --> 01:23:12,488
- I've always wondered with
 these things if the person

1284
01:23:12,488 --> 01:23:15,724
dies from bleeding out
 or from suffocating.

1285
01:23:17,760 --> 01:23:20,396
- Let's hope it's the latter,

1286
01:23:21,597 --> 01:23:23,499
well the piece could
 use a touch of blue.

1287
01:23:26,369 --> 01:23:27,603
Who's next?

1288
01:23:30,139 --> 01:23:31,474
- Maybe I can help, as a judge.

1289
01:23:31,474 --> 01:23:33,342
- No, I don't think you can.

1290
01:23:33,342 --> 01:23:36,612
We just got arrested for
a drunk and disorderly.

1291
01:23:36,612 --> 01:23:38,547
We are not drunk,
 or disordered, okay?

1292
01:23:38,547 --> 01:23:40,416
- Okay, I'm a judge
 I'll call somebody

1293
01:23:40,416 --> 01:23:41,817
and have it cleared up.

1294
01:23:41,817 --> 01:23:43,919
- If you want to call
 someone, find Abigail for me.

1295
01:23:43,919 --> 01:23:45,521
- Okay, and?

1296
01:23:45,521 --> 01:23:47,823
- There is no and, that's it.

1297
01:23:47,823 --> 01:23:49,392
I don't want you
involved, Kevin.

1298
01:23:49,392 --> 01:23:50,859
- Kate, you are my fiance.

1299
01:23:50,859 --> 01:23:52,761
- No, I don't want you involved.

1300
01:23:52,761 --> 01:23:53,696
- I'm not going to just--

1301
01:23:53,696 --> 01:23:55,098
- I don't want you to get hurt.

1302
01:23:55,098 --> 01:23:57,666
- Okay, now you're
 starting to freak me out.

1303
01:23:57,666 --> 01:24:00,069
- Just trust me on this, okay?

1304
01:24:00,069 --> 01:24:03,172
I'll take care of it
 and we'll go to dinner

1305
01:24:03,172 --> 01:24:05,674
and I'll call you afterwards
 and we'll celebrate.

1306
01:24:05,674 --> 01:24:08,211
I just, I just, let me
 take care of it, okay?

1307
01:24:09,578 --> 01:24:11,114
Just find Abigail for me.

1308
01:24:12,748 --> 01:24:14,583
- I--
(door slamming)

1309
01:24:14,583 --> 01:24:15,618
I love you.

1310
01:24:15,618 --> 01:24:18,354
(dramatic music)

1311
01:24:19,988 --> 01:24:22,191
- Hey, whoa, are you okay?

1312
01:24:22,191 --> 01:24:23,292
- It's Kevin.

1313
01:24:30,032 --> 01:24:31,100
It'll be okay, I'll be okay.

1314
01:24:33,436 --> 01:24:34,703
- [Lake] Oh, Scott texted,

1315
01:24:34,703 --> 01:24:35,871
he said he's back
 at the apartment.

1316
01:24:35,871 --> 01:24:38,307
- I think we should
 find Abigail.

1317
01:24:38,307 --> 01:24:39,608
- Whoa, wait, no.

1318
01:24:39,608 --> 01:24:41,043
No, I sent that text message.

1319
01:24:41,043 --> 01:24:42,511
He just responded, okay.

1320
01:24:43,446 --> 01:24:45,214
Except I couldn't have sent this

1321
01:24:45,214 --> 01:24:48,551
because it was sent at the time
that we were still in jail.

1322
01:24:48,551 --> 01:24:49,852
Somebody else had
 to have sent this.

1323
01:24:49,852 --> 01:24:51,820
- Maybe the same cop
 that took Abigail?

1324
01:24:54,257 --> 01:24:55,191
Okay, let's go.

1325
01:24:57,693 --> 01:24:59,162
(unsettling music)

1326
01:24:59,162 --> 01:25:01,096
(electricity buzzing)

1327
01:25:01,096 --> 01:25:01,930
(thudding)

1328
01:25:01,930 --> 01:25:03,632
(tires squealing)

1329
01:25:03,632 --> 01:25:06,235
- Pick up Scott,
 pick up, pick up.

1330
01:25:06,235 --> 01:25:08,404
(groaning)

1331
01:25:08,404 --> 01:25:11,006
- Okay, try not to panic,
 I'm sure he's fine.

1332
01:25:12,175 --> 01:25:15,010
(phone vibrating)

1333
01:25:17,680 --> 01:25:22,418
- Hello, Scotty, haven't
seen you in yonks.

1334
01:25:26,689 --> 01:25:28,891
(phone ringing)

1335
01:25:28,891 --> 01:25:30,125
- Elizabeth?

1336
01:25:30,125 --> 01:25:31,394
He's done it.

1337
01:25:31,394 --> 01:25:33,061
- Who's done what?

1338
01:25:33,061 --> 01:25:35,531
- [Meredith] Emanuel,
 he's captured Scott.

1339
01:25:35,531 --> 01:25:37,900
- Glorious, where
 is he taking him?

1340
01:25:37,900 --> 01:25:40,503
- The Lochland house.
 - Have you told the others?

1341
01:25:40,503 --> 01:25:41,337
- I will.

1342
01:25:42,605 --> 01:25:44,773
What about the
 photographer, is he ready?

1343
01:25:44,773 --> 01:25:45,908
(chuckling)

1344
01:25:45,908 --> 01:25:49,378
- Oh, yes, he's
finally found his muse.

1345
01:25:58,120 --> 01:25:59,322
(groaning)

1346
01:25:59,322 --> 01:26:00,989
- No, don't manifest
 me here, Scott.

1347
01:26:00,989 --> 01:26:02,625
I can't help you with this.

1348
01:26:02,625 --> 01:26:04,092
- Why'd you leave me?

1349
01:26:04,092 --> 01:26:05,361
You've made me more vulnerable.

1350
01:26:05,361 --> 01:26:07,363
- I can't answer that, Scott.

1351
01:26:07,363 --> 01:26:09,632
- You said if you left,
I would have a chance.

1352
01:26:09,632 --> 01:26:13,202
- You do.
- How can you say that?

1353
01:26:13,202 --> 01:26:15,438
Mr. Frazier is going to kill me.

1354
01:26:15,438 --> 01:26:16,372
- Worse than that.

1355
01:26:16,372 --> 01:26:17,673
He's going to destroy your soul.

1356
01:26:19,708 --> 01:26:21,210
- [Scott] How could
 you betray me Doctor?

1357
01:26:21,210 --> 01:26:23,879
- I've protected you for
 as long as I could, Scott.

1358
01:26:23,879 --> 01:26:25,180
- [Scott] Protected me?

1359
01:26:25,180 --> 01:26:26,415
I made you up in
the first place.

1360
01:26:26,415 --> 01:26:28,351
- Yeah, you did.

1361
01:26:28,351 --> 01:26:29,618
And I had power.

1362
01:26:29,618 --> 01:26:31,487
Enough power to keep
 Mr. Frazier at bay.

1363
01:26:32,988 --> 01:26:37,860
- If you had the power, then
 that just means I have power.

1364
01:26:37,860 --> 01:26:40,996
- Yeah, but now Mr.
 Frazier has help.

1365
01:26:40,996 --> 01:26:42,465
A whole cult's worth of help.

1366
01:26:42,465 --> 01:26:45,768
- Well how the fuck am I
 gonna make up to fight that?

1367
01:26:45,768 --> 01:26:48,003
- How can you fight
anyone locked in a trunk

1368
01:26:48,003 --> 01:26:50,473
with your hands tied
behind your back, Scott?

1369
01:26:50,473 --> 01:26:52,475
(screaming)

1370
01:26:52,475 --> 01:26:54,943
(groaning)

1371
01:26:54,943 --> 01:26:55,811
- Any ideas?

1372
01:26:58,981 --> 01:26:59,815
Dr. Haddy?

1373
01:27:01,750 --> 01:27:02,585
Dr. Haddy!

1374
01:27:03,619 --> 01:27:05,954
(screaming)

1375
01:27:29,978 --> 01:27:34,983
(creaking)
 (eerie voice echoing)

1376
01:27:35,718 --> 01:27:38,621
(suspenseful music)

1377
01:28:01,610 --> 01:28:03,846
(creaking)

1378
01:28:11,720 --> 01:28:13,055
- Hello, Scotty.

1379
01:28:18,093 --> 01:28:19,595
(tires screeching)

1380
01:28:19,595 --> 01:28:21,764
(panting)

1381
01:28:24,199 --> 01:28:27,836
(thumping)
 (groaning)

1382
01:28:27,836 --> 01:28:28,671
- Scott?

1383
01:28:32,074 --> 01:28:32,908
Scott?

1384
01:28:34,410 --> 01:28:37,913
Scott?
 (suspenseful music)

1385
01:28:51,360 --> 01:28:52,294
- He's not here?

1386
01:28:55,831 --> 01:28:56,665
What?

1387
01:28:57,533 --> 01:28:58,934
What, what is it?

1388
01:29:06,709 --> 01:29:08,877
(gasping)

1389
01:29:10,746 --> 01:29:13,181
(groaning)

1390
01:29:13,181 --> 01:29:14,016
- Kate?

1391
01:29:18,020 --> 01:29:20,856
(blade thwacking)

1392
01:29:26,929 --> 01:29:28,497
No, Kate, no.

1393
01:29:28,497 --> 01:29:29,665
- That knocked the
 wind out of her sins.

1394
01:29:29,665 --> 01:29:30,733
- Please, no.

1395
01:29:32,601 --> 01:29:33,802
Please, don't, please--

1396
01:29:33,802 --> 01:29:34,937
- Don't get your
 knickers in a twist

1397
01:29:34,937 --> 01:29:37,072
like that little
wanker you call Scotty.

1398
01:29:38,006 --> 01:29:39,241
- Just kill me.

1399
01:29:39,241 --> 01:29:41,410
- I don't need to
 kill you, Lake.

1400
01:29:41,410 --> 01:29:43,646
It's always been Scotty,
all the way along.

1401
01:29:43,646 --> 01:29:47,015
You were barely even a bonus.

1402
01:29:47,015 --> 01:29:49,585
If you'd like to pay
 your last respects,

1403
01:29:49,585 --> 01:29:52,320
come by the old
 homestead tonight.

1404
01:29:52,320 --> 01:29:54,957
I'd love to meet
 you in the flesh.

1405
01:30:03,499 --> 01:30:07,102
(suspenseful choral music)

1406
01:30:47,576 --> 01:30:49,712
(sighing)

1407
01:31:17,606 --> 01:31:20,108
(eerie music)

1408
01:31:25,247 --> 01:31:26,214
- Wait a minute.

1409
01:31:29,484 --> 01:31:30,719
It's been modified.

1410
01:31:32,287 --> 01:31:33,455
Wait a minute.

1411
01:31:34,523 --> 01:31:35,891
No.

1412
01:31:35,891 --> 01:31:38,326
It means it can be, it can...

1413
01:31:48,136 --> 01:31:49,705
It can be used as a weapon.

1414
01:31:58,847 --> 01:31:59,815
Where is it?

1415
01:32:24,640 --> 01:32:26,875
(thudding)

1416
01:32:59,474 --> 01:33:01,877
- [Man] Who are you?

1417
01:33:01,877 --> 01:33:03,578
- Mere Ravenwood.

1418
01:33:03,578 --> 01:33:08,283
- Very well, welcome on
 this most sacred evening.

1419
01:33:10,452 --> 01:33:13,455
(suspenseful music)

1420
01:34:15,283 --> 01:34:18,220
- Welcome, brothers and sisters.

1421
01:34:18,220 --> 01:34:21,824
Tonight we revel in
 glory as we are the first

1422
01:34:21,824 --> 01:34:25,193
of our time to summon
 the Prince of Demons,

1423
01:34:25,193 --> 01:34:27,763
the rune patron of Death,

1424
01:34:27,763 --> 01:34:32,200
the preserver of Humanity,
 the Lord of Murder.

1425
01:34:32,200 --> 01:34:35,103
By this ritual written
 on the flayed skin

1426
01:34:35,103 --> 01:34:36,238
of our first sacrifice.

1427
01:34:37,605 --> 01:34:40,275
We will use the
 energy we've gathered

1428
01:34:40,275 --> 01:34:44,346
as a group to free our
 Lord to walk among us.

1429
01:34:52,654 --> 01:34:54,923
(groaning)

1430
01:34:57,625 --> 01:35:01,730
(shouting)
(paper tearing)

1431
01:35:01,730 --> 01:35:03,065
- Hold it!
 - Run.

1432
01:35:05,167 --> 01:35:06,268
- I call the shots, Arny.

1433
01:35:06,268 --> 01:35:07,502
You're just the photographer.

1434
01:35:07,502 --> 01:35:11,639
- This isn't politics,
Elizabeth, this is art.

1435
01:35:11,639 --> 01:35:16,144
I just thought it would
 be a wonderful composition

1436
01:35:16,144 --> 01:35:19,948
to see the pure white
 skin of Lake Lochland

1437
01:35:22,918 --> 01:35:26,021
weeping next to
 her dying brother.

1438
01:35:26,021 --> 01:35:28,757
I think it would
make a nice contrast

1439
01:35:28,757 --> 01:35:31,827
for this momentous occasion.

1440
01:35:31,827 --> 01:35:35,798
- No!
 (screaming)

1441
01:35:35,798 --> 01:35:36,799
- [Elizabeth] Let's get
back to the ceremony.

1442
01:35:36,799 --> 01:35:38,266
- [Lake] I'm sorry.

1443
01:35:38,266 --> 01:35:40,602
- The ceremony was read
 over 10 years ago, you twit.

1444
01:35:40,602 --> 01:35:44,539
There's only one thing
left to do to summon me.

1445
01:35:45,573 --> 01:35:46,508
- Everyone,

1446
01:35:48,844 --> 01:35:50,545
stab the sacrifice.

1447
01:35:50,545 --> 01:35:55,250
(blades thwacking)
 (screaming)

1448
01:35:55,250 --> 01:35:58,586
(dramatic choral music)

1449
01:36:04,860 --> 01:36:05,693
- No!

1450
01:36:07,095 --> 01:36:07,930
No!

1451
01:36:09,297 --> 01:36:11,366
(crying)

1452
01:36:26,148 --> 01:36:31,153
(camera shutter snapping)
 (muffled screaming)

1453
01:36:39,494 --> 01:36:42,330
(thunder booming)

1454
01:36:44,132 --> 01:36:47,635
(laughing maniacally)

1455
01:36:47,635 --> 01:36:49,737
(crying)

1456
01:36:53,708 --> 01:36:54,642
- Kill her.

1457
01:36:56,879 --> 01:36:57,712
- No.

1458
01:37:00,515 --> 01:37:01,616
Kill her.

1459
01:37:01,616 --> 01:37:06,621
(gasping)
 (laughing maniacally)

1460
01:37:07,722 --> 01:37:11,093
So anxious for
 greatness when there

1461
01:37:11,093 --> 01:37:13,528
is no greatness amongst them.

1462
01:37:15,563 --> 01:37:18,733
(laughing maniacally)

1463
01:37:21,369 --> 01:37:22,704
Kill yourselves.

1464
01:37:24,907 --> 01:37:26,241
Kill yourselves!

1465
01:37:27,242 --> 01:37:32,247
Kill yourselves.
(metal music)

1466
01:37:35,817 --> 01:37:38,586
(laughing maniacally)

1467
01:37:38,586 --> 01:37:43,391
(camera shutter snapping)
 Kill yourselves!

1468
01:37:48,796 --> 01:37:52,300
(camera shutter snapping)

1469
01:37:53,535 --> 01:37:56,471
(blades thwacking)

1470
01:37:59,374 --> 01:38:02,377
(blade whooshing)

1471
01:38:02,377 --> 01:38:04,712
(screaming)

1472
01:38:07,615 --> 01:38:10,452
(blade thwacking)

1473
01:38:16,524 --> 01:38:20,028
(camera shutter snapping)

1474
01:38:21,363 --> 01:38:24,199
(blade thwacking)

1475
01:38:30,372 --> 01:38:35,377
(camera shutter snapping)
 (dramatic music)

1476
01:38:43,518 --> 01:38:46,688
(laughing maniacally)

1477
01:38:48,923 --> 01:38:50,492
That was beautiful.

1478
01:39:00,102 --> 01:39:03,538
(laughing maniacally)

1479
01:39:03,538 --> 01:39:05,607
You're a genius!

1480
01:39:05,607 --> 01:39:08,776
(laughing maniacally)

1481
01:39:10,612 --> 01:39:14,716
You'll have so much power
 in the afterlife, Arny.

1482
01:39:15,583 --> 01:39:17,919
(screaming)

1483
01:39:21,689 --> 01:39:23,158
(mysterious booming)

1484
01:39:23,158 --> 01:39:24,993
There's your gift.

1485
01:39:24,993 --> 01:39:28,163
(laughing maniacally)

1486
01:39:32,234 --> 01:39:35,803
- Miss Lochland, the
 camera, it's a weapon.

1487
01:39:35,803 --> 01:39:39,741
It might kill him, use
it before it's too late.

1488
01:39:42,577 --> 01:39:44,246
- Get away from that, it's mine.

1489
01:39:50,752 --> 01:39:51,586
No.

1490
01:39:52,520 --> 01:39:53,588
No.

1491
01:39:53,588 --> 01:39:55,923
(chuckling)

1492
01:40:01,329 --> 01:40:06,000
(whooshing)
 (screaming)

1493
01:40:09,571 --> 01:40:11,806
- [Gideon] Hit him again.

1494
01:40:11,806 --> 01:40:13,141
- No.

1495
01:40:13,141 --> 01:40:15,810
(mirror shattering)

1496
01:40:15,810 --> 01:40:18,546
(dramatic music)

1497
01:40:25,019 --> 01:40:26,621
- You okay?

1498
01:40:26,621 --> 01:40:27,889
- Yes.

1499
01:40:27,889 --> 01:40:29,191
- Do you have any
 idea who did this?

1500
01:40:29,191 --> 01:40:31,059
- Yes, it was Lake Lochland.

1501
01:40:32,760 --> 01:40:34,229
The super model, Lake Lochland?

1502
01:40:34,229 --> 01:40:36,398
- Do you know who that is?

1503
01:40:36,398 --> 01:40:37,232
- Oh yeah.

1504
01:40:46,374 --> 01:40:47,442
- She hit me on
 the head and went

1505
01:40:47,442 --> 01:40:49,010
on a murderous rampage inside.

1506
01:40:49,010 --> 01:40:52,380
- Alright, what about all the
 cloaks and masks in there?

1507
01:40:52,380 --> 01:40:53,948
Anyone else besides
 Miss Lochland?

1508
01:40:53,948 --> 01:40:55,250
- I don't know.

1509
01:40:55,250 --> 01:40:56,951
She must have been into
some pretty kinky stuff.

1510
01:40:56,951 --> 01:40:58,286
- You don't know,
 you have no idea?

1511
01:40:58,286 --> 01:41:01,189
- I have no idea.
- Then why are you here?

1512
01:41:01,189 --> 01:41:03,858
- I thought she was having
an affair with my husband.

1513
01:41:05,260 --> 01:41:06,528
(sighing)

1514
01:41:06,528 --> 01:41:08,062
- [Detective] Okay.

1515
01:41:08,062 --> 01:41:09,964
- There's another team
 at the Lochland apartment

1516
01:41:09,964 --> 01:41:12,534
and apparently, they've
found another body.

1517
01:41:12,534 --> 01:41:14,102
It was the publicist.

1518
01:41:14,102 --> 01:41:15,036
- Oh, great.

1519
01:41:15,036 --> 01:41:16,738
This day's just getting better.

1520
01:41:16,738 --> 01:41:19,474
Get that looked
 at, don't go far.

1521
01:41:19,474 --> 01:41:20,642
- Can I get your
 information from you?

1522
01:41:20,642 --> 01:41:23,010
- Yes.
 - First and last name?

1523
01:41:23,010 --> 01:41:24,246
- Mere Spiegel Ravenwood.

1524
01:41:25,347 --> 01:41:27,782
- And address?
 - Eight Atlas Drive.

1525
01:41:29,117 --> 01:41:30,852
- [Detective] Thank you,
you'll be hearing from us soon.

1526
01:41:35,490 --> 01:41:38,226
(dramatic music)

1527
01:41:58,380 --> 01:41:59,347
(suspenseful music)

1528
01:41:59,347 --> 01:42:01,649
- You have a lot of talent.

1529
01:42:01,649 --> 01:42:03,985
Have you ever wanted
 to be something more?

1530
01:42:06,754 --> 01:42:10,325
(suspenseful choral music)

1531
01:42:32,214 --> 01:42:35,950
("Run Girl" by Brandon Wise)

1532
01:42:58,706 --> 01:43:01,676
* You better run girl

1533
01:43:01,676 --> 01:43:04,946
* You better run from me

1534
01:43:04,946 --> 01:43:08,149
* You better run girl

1535
01:43:08,149 --> 01:43:11,419
* Don't stick around with me

1536
01:43:11,419 --> 01:43:12,820
* You better run, run, run

1537
01:43:12,820 --> 01:43:14,289
* You better run, run, run

1538
01:43:14,289 --> 01:43:17,725
* You better run girl

1539
01:43:17,725 --> 01:43:19,160
* You better run, run, run

1540
01:43:19,160 --> 01:43:20,628
* You better run, run, run

1541
01:43:20,628 --> 01:43:25,633
* You better run girl

1542
01:43:26,834 --> 01:43:29,971
* Far away

1543
01:43:29,971 --> 01:43:32,940
* Run girl

1544
01:43:32,940 --> 01:43:37,945
* Far from me

1545
01:43:42,850 --> 01:43:46,020
* Don't get caught up now

1546
01:43:46,020 --> 01:43:49,056
* Don't get caught up with me

1547
01:43:49,056 --> 01:43:52,294
* Don't get caught up now

1548
01:43:52,294 --> 01:43:55,430
* 'Cause things are
 not what they seem *

1549
01:43:55,430 --> 01:43:57,599
* You better run

1550
01:43:57,599 --> 01:43:58,500
* Run away

1551
01:43:58,500 --> 01:44:01,669
* You better run girl

1552
01:44:01,669 --> 01:44:04,038
* You better run

1553
01:44:04,038 --> 01:44:04,906
* Run away

1554
01:44:04,906 --> 01:44:09,911
* You better run girl

1555
01:44:10,745 --> 01:44:13,815
* Far away

1556
01:44:13,815 --> 01:44:16,884
* Run girl

1557
01:44:16,884 --> 01:44:19,387
* Far from me

1558
01:44:33,935 --> 01:44:37,339
* You don't need a destination

1559
01:44:37,339 --> 01:44:40,408
* As long as your
 are far from me *

1560
01:44:40,408 --> 01:44:43,878
* You don't need a destination

1561
01:44:43,878 --> 01:44:48,883
* Far away is the place to be

1562
01:44:50,552 --> 01:44:55,557
* Far away is the place to be

1563
01:44:56,891 --> 01:44:58,993
* Far away is the place to be

1564
01:44:58,993 --> 01:45:03,130
* Run girl

1565
01:45:03,130 --> 01:45:05,333
* Far away is the place to be

1566
01:45:05,333 --> 01:45:09,604
* Run girl

1567
01:45:09,604 --> 01:45:11,473
* Far away is the place to be

1568
01:45:11,473 --> 01:45:14,576
* Run girl

1569
01:45:14,576 --> 01:45:17,812
* Far away

1570
01:45:17,812 --> 01:45:20,882
* Run girl

1571
01:45:20,882 --> 01:45:23,385
* Far from me

1571
01:45:24,305 --> 01:45:30,738
Support us and become VIP member 
to remove all ads from OpenSubtitles.org
